韓国語のチングが「友達」という意味なのは、多くの韓国語学習者が知っているでしょう。
でも、韓国ドラマや韓国バラエティ、推しのコンテンツなど観ていると、
「友達」以外の意味で使っているシーンがありますよね。
今回は、「친구」の 6つの意味を解説していきます。
- 「친구」の「友達」以外の意味を知りたい。
- よく耳にする「이 친구는~」の意味が気になる。
- 物にも친구と使う理由が知りたい。
同い年の友達
日本語の「友達」と似た意味です。
注意点は、年齢が離れていても、友達になることがある日本と違って、
韓国では基本的に同い年が「友達」になります。
年長者を敬う韓国文化では、目上の人に失礼なことをしないように、まず年齢の確認をします。
1歳でも年上なら敬語を使います。
初対面で年齢の確認をする、韓国ならではのエピソードを下記の記事で紹介しています。
儒教の教えが残っていて、上下関係が厳しい韓国。
同い年は、気の置けない存在なのかもしれません。
SEVENTEENのホシウジのユニット曲で동갑내기(同い年)という曲があります。
1996年生まれの2人ならではの、歌詞がカッコいいです。
同い年
特に仲が良くなくても、同い年を친구(チング)と言います。
その他にも、同い年を意味する単語があります。
年下の人を指す時 この子
韓国ドラマや韓国バラエティでよく耳にする
이 친구는 ~(イ チングヌン~)
不思議に思ったことありませんか。
これは、自分より年下の人を紹介する時に使います。
이 친구는 ~ この子は~
年下の人を第三者に親しみを込めて「この子は~」と紹介する時に使います。
2人以上には(들~たち)を付けて使います。
이 친구들이~ 彼たちが~
다른 친구들 他のメンバーたち
呼びかける時 君
初対面でも使うことができますが、自分より年下にしか使いません。
고맙다 친구야 ありがとう
呼びかけなので、この場合は、友達と訳さない方が自然です。
あいつ、~なやつ
仲がいいからこそのあいつ、あまりよく思っていない相手へのあいつ、両方使います。
이 친구 왜 안 오는 거야? あいつ、どうして来ないんだ?
나뿐 친구야 悪い奴だよ
物に対して

愛着がある物を친구 (チング)ということもあります。
愛着があるというと、長年愛用している物の様な気がしますが、
キーホルダー、ぬいぐるみなど気に入って買うと決めた物にも使います。
이 친구 사고싶다 この子、買いたい
この使い方は辞書にも載っていないし、どれをチングというか、明確なルールはないです。
日本語でも深い意味もなく、物をこの子と言ったりするので、同じようなものですね。
チングの意味 まとめ
今回は、친구(チング)の6つの意味を解説をしました。
- 同い年の友達
- 同い年(特に仲良くなくても使う)
- 呼びかけ
- 年下の人を指す時(世代が違うぐらい若い人のこと)
- あいつ、~なやつ
- 物に対して
これを理解すると、もっと韓国ドラマや韓国バラエティの理解度が深まりそうですよね。