韓国語を勉強していな人でも知っているであろう「ケンチャナ」という言葉。
日本語で「大丈夫」っていう意味ですよね。
でも、韓国人は「大丈夫」の意味以外で、たくさん使うって知ってましたか?
言い回しは、「괜찮다」「 괜찮네」「 괜찮은데」「괜찮은 것 같아」とたくさんありますが、この記事を読めばどんな
時に使うのか、理解できるようになります。
- ケンチャナの意味
- ケンチャナの「大丈夫」以外の使い方
- 「大丈夫」の韓国語
「大丈夫」の괜찮다
괜찮아요 ?
大丈夫ですか?
괜찮았어요?
大丈夫でしたか?
괜찮아?
大丈夫?
괜찮겠어요?
大丈夫そうですか?
괜찮을까요 ?
大丈夫でしょうか?
괜찮으세요 ?
大丈夫ですか?(敬語)
よく使うフレーズ
시간 괜찮아?
時間大丈夫?
어제는 괜찮았어?
昨日は大丈夫だった?
이제 괜찮아요.
もう大丈夫です。
한 명인데 괜찮을까요 ?
1人でも大丈夫ですか?
아무거나 괜찮아.
なんでもいいよ。どっちでもいいよ。
다 괜찮아.
なんでもいいよ。
저는 아무거나 괜찮아요.
私は、なんでも大丈夫です。
ケンチャナと聞かれたら返す言葉
네,괜찮아요.
はい、大丈夫です
괜찮을거 같아요.
大丈夫だと思います。
안 괜찮아요.
大丈夫じゃないです。
形容詞や動詞の前に안を付けて、「~しない」、「~じゃない」の意味になります。
韓国のコンビニで「袋必要ですか?」と聞かれた時
봉투 필요하세요?
袋は必要ですか?
봉투 100원인데 필요하세요?
袋100ウォンですが、必要ですか?
쇼핑백 100원 인데 필요하세요?
ショッピングバッグ100ウォンですが、必要ですか?
아니요,괜찮아요.
いいえ、大丈夫です
괜찮아요.
大丈夫です。
袋が必要な時は、「はい」の意味の「네」と言いましょう。
断る時
점심 먹으러 갈까요?
お昼ご飯を食べに行きませんか?
아니요,괜찮아요.
大丈夫です(結構です)
도와 드릴까요?
手伝いましょうか?
아니요,괜찮아요. 감사합니다.
いいえ、大丈夫です。ありがとうございます。
「いいね」の괜찮다

이 옷 어때?
この服どう?
괜찮네!
いいね!
이 머리 어때 ?
この髪型どう?
괜찮네 !
いいね!
한잔 할래?
1杯飲みに行く?
괜찮네 !
いいね!
이 드라마 재미있어 ?
このドラマおもしろい?
괜찮은데!
おもしろいよ!
이 가게 맛이 어때?
このお店の味どう?(このお店おいしい?)
괜찮은데!
おいしいよ!
「思ったよりよかった」の意味が含まれるので、
本当においしい時は、「정말 맛있네! 」と言いましょう。
敬語で言いたい時は、요を付けて「정말 맛있네요!」
その他のフレーズ
정말 괜찮았어요.
本当によかったです。
괜찮은 것 같아.
いいと思うよ。
괜찮지 않아요 ?
いい感じじゃない?
괜찮죠?
いいですよね?
괜찮지?
いいでしょ?
「괜찮은〇〇」

日本語の「大丈夫」で考えると変になってしまうので、注意です。
괜찮은 커피
いい(おいしい)コーヒー
괜찮은 카페
いいカフェ
괜찮은 가게
いいカフェ
괜찮은 사람
いい人