「キャンディー」の韓国語「SEVENTEEN」の「사탕」で学ぼう!

キャンディーの韓国語 SEVENTEENで勉強
記事内に広告が含まれています。
スポンサーリンク

韓国語で「飴」や「キャンディー」は何というでしょうか。

日本語で、「飴」と「キャンディー」2つの言い方があるように、韓国語にも「사탕」(サタン)「캔디」(ケンディ)「엿」(ヨッ)の3つがあります。

今回は、SEVENTEENの「사탕」という曲を使って、韓国語の勉強をします!

この記事でわかること
  • 「飴」の韓国語
  • 「SEVENTEEN」の「사탕」の和訳
  • 【韓国語】「사탕」と「엿」の違いは?
スポンサーリンク

【韓国語】「사탕」(サタン)飴、キャンディ

사탕
飴、キャンディ

탕후루
タンフル(果物を飴でコーティングしたもの)

알사탕
丸い飴玉   

綿あめ
사탕 (→綿)   

SEVENTEEN「사탕」(サタン)

SEVENTEENのボーカルチームの歌の中に「사탕」という曲があります。
【ボーカルチーム】ジョンハン、ジョシュア、ウジ、ドギョム、スングァン

英語曲名は「Candy」です。

恋を飴のようと表現している、とっても繊細で美しい曲です。

この動画は、ジョンハンが兵役です。

우리 사탕 같은 사랑해요
キャンディのような恋をします

자그만 말 하나에도 (자그마하다→小さめ)
ささいな言葉一つにも

기분이 좋아질 수 있게요 (좋아지다→うれしくなる)
うれしくなれるように

사랑 같은 건 아마
愛みたいなものは、たぶん

원래 쓰디쓴 걸까요(쓰디쓰다→苦すぎる)
元々ほろ苦いものなのでしょうか

나는 싫어요 어쩌죠?
僕は嫌だよ、どうしよう?

어른이 되는 것 만큼
大人になるほどに

사랑도 힘든 걸요걸요~なんです)
恋も難しくなるんです

그러나 그치만 그래도
だけど、でも、それでも 

우리 사탕 같은 사랑해요
キャンディのような恋をします

자그만 말 하나에도
ささいな言葉一つでも

기분이 좋아질 수있게요
うれしくなれるように

우리 사탕 같은 사랑하며하며→~して)   
キャンディのような恋をして

사르르 녹아질래요? 어때요?(사르르→そっと)(녹아지다→溶けていく)
そっと溶けていくのはどうかな?

그대 맘을 다 가지고 싶다
君の心を全部欲しいと思うのは (그대→君)(가지고 싶다→欲しい)

어린 인가(( →마음(心)の短縮形)
幼稚でしょうか

우리 사탕 같은 사랑해요
キャンディのような恋をします

상처 뿐인 하루라도(상처→傷)
つらい 一日でも

한본은 웃을 수 있게요   
一度は笑えるように

우리 사탕 같은 사랑하며
キャンディのような恋をして

사르르 녹아질래요? 어때요?
そっと溶けていくのはどうかな?

그대 맘을 다 가지고 싶다면
君の心を全部欲しいと思うのは

어린 맘인가요
幼稚でしょうか

【韓国語】「캔디」(ケンディ)キャンディー、飴

英語の「Candy」

목캔디
のど飴(목→のど)

아이스캔디
アイスキャンディー  

【韓国語】「엿」(ヨッ) 飴


韓国の伝統的な飴(デンプンを煮詰めて作る飴)

韓国には日本のセンター試験のような、スヌンと呼ばれる대학력시험(大学修学能力試験)があります。 

韓国の受験の厳しさは有名ですよね。

엿は昔から合格祈願の物の一つです。

飴はくっつくので、試験にくっつく(合格する)から、縁起物として昔から受験生に贈られてきました。

붙다
つく、合格する

붙었다
くっついた、合格した

「엿 먹어라」→「クソ食らえ」
直訳は「飴食べろ」ですが、「クソ食らえ」と悪口です!絶対に言わないようにしましょう!

【韓国語】「사탕」と「엿」の違いは?

사탕
飴、キャンディ(日本の飴の意味はこちら)


韓国の伝統的な飴(デンプンを煮詰めて作る飴)