<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>韓国バラエティで勉強</title>
	<atom:link href="https://kikino-blog.com/category/korean-variety-show-study/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://kikino-blog.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Apr 2026 09:08:23 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2024/12/cropped-cfa8b3e1fa50b36f2dba85e72feba21e-32x32.png</url>
	<title>韓国バラエティで勉強</title>
	<link>https://kikino-blog.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>【Disney+】 BTS出演作品紹介と韓国語の勉強する方法</title>
		<link>https://kikino-blog.com/study-korean-bts/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Apr 2026 09:08:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=2938</guid>

					<description><![CDATA[「韓国語の勉強したいけど、続かない」そんな悩みありませんか。 もしかしたら、今やっている勉強方法が合っていないだけかもしれません。 今回は、Disney+で見られるBTS出演作品のまとめと BTSが出演している作品で韓国 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>「韓国語の勉強したいけど、続かない」そんな悩みありませんか。</p>



<p>もしかしたら、今やっている勉強方法が合っていないだけかもしれません。</p>



<p>今回は、Disney+で見られるBTS出演作品のまとめと</p>



<p>BTSが出演している作品で韓国語の勉強をする方法をご紹介します。</p>



<p>勉強方法に悩んでいる方、推しの言葉を聞きとれるようになりたい方、</p>



<p>楽しく勉強したい方は、推しが出ている作品での韓国語勉強を取り入れてみてください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-pale-pink-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#f78da7"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">この記事でわかること</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul class="wp-block-list">
<li>Disney+で見られるBTS出演作品</li>



<li>BTS作品で勉強する方法</li>



<li>Disney+登録方法</li>
</ul>
</div></div>



<p></p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">最新【Disney+】&nbsp;BTS出演作品</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">Are You Sure?!</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">BTS: Yet To Come in BUSAN</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">BTS Monuments: Beyond The Star</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">BTS: PERMISSION TO DANCE ON STAGE –LA</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">防弾少年団 1st JAPAN TOUR 2015「WAKE UP:OPEN YOUR EYES」</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">2015&lt;花様年華 on stage&gt;～Japan Edition～at YOKOHAMA ARENA</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">2016 BTS LIVE&lt;花様年華 on stage:epilogue&gt;～Japan Edition～</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">j-hope IN THE BOX</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">SUGA: Road to D-DAY</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">IN THE SOOP フレンドケーション</a></li></ol></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">BTS出演作品で勉強する方法</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">Disney＋登録方法</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">Disney＋で見られるBTS出演作品紹介〈まとめ〉</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">最新【Disney+】&nbsp;BTS出演作品</span></h2>



<p>▼<strong>Disney+で見られるBTS出演作品</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>タイトル</th><th>公開年</th><th>ジャンル</th><th>出演</th><th>字幕</th></tr></thead><tbody><tr><td>BTS:PERMISSION TO DANCE <br>ON STAGE –LA</td><td>2022年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>BTS〈Yet To Come 〉in BUSAN</td><td>2023年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>日本語</td></tr><tr><td>BTS Monuments: Beyond The Star</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>BTS</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>防弾少年団 1st JAPAN TOUR 2015<br>「WAKE UP:OPEN YOUR EYES」</td><td>2015年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>なし</td></tr><tr><td>2015&lt;花様年華 on stage&gt;<br>～Japan Edition～at YOKOHAMA ARENA』</td><td>2016年</td><td>コンサート</td><td>BTS<br></td><td>なし</td></tr><tr><td>２016 BTS LIVE&lt;花様年onstage:epilogue&gt;<br>～Japan Edition～</td><td>2017年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>なし</td></tr><tr><td>j-hope IN THE BOX</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>j-hope</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>SUGA: Road to D-DAY</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>SUGA</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>Are You Sure?!</td><td>2024,2025年</td><td>トラベルバラエティ</td><td>ジミン、ジョングク</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>IN THE SOOP フレンドケーション</td><td>2022年</td><td>リアリティショー</td><td>Vの仲良し５人組</td><td>日本語、韓国語</td></tr></tbody></table></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 button-block" style="--cocoon-custom-background-color:#0063e5"><a rel="noopener" href="https://disneyplus.com" class="btn btn-circle btn-shine has-text-color has-background has-cocoon-white-color" target="_blank">Disney＋公式サイトで作品をチェックする</a></div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">Are You Sure?!</span></h3>



<p><span class="bold-blue">「<strong>Are You Sure?!</strong>」</span><br>BTSのジミン&amp;ジョングクの2人旅</p>



<p>日本語、韓国語字幕あり</p>



<p>BTSのジミン&amp;ジョングクが、オフモード全開で休暇を過ごす貴重な姿を追ったトラベルバラエティ。</p>



<p>【注目ポイント】<br>ニューヨークなど綺麗な景色に、ほのぼのした２人の雰囲気に癒されること間違いなし。</p>



<p><strong>韓国語字幕ありで、韓国語の勉強もできます</strong>◎</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">BTS: Yet To Come in BUSAN</span></h3>



<p><strong><span class="bold-blue">「BTS: Yet To Come in BUSAN」</span></strong><br>2022年に釜山で行われたコンサート</p>



<p>「シネマティック専用カメラ14台」での多彩なアングルで</p>



<p>コンサート会場にいるようなリアルな臨場感が楽しめます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">BTS Monuments: Beyond The Star</span></h3>



<p><span class="bold-blue">「<strong>BTS Monuments: Beyond The Star</strong>」</span></p>



<p><strong>10年感の軌跡を収めたドキュメンタリーシリーズ</strong></p>



<p>BTSのデビュー前から現在までの軌跡、そして未来へ。</p>



<p>日本語、韓国語字幕あり</p>



<p><strong>ドキュメンタリーは、バラエティとは違った韓国語の勉強ができます◎</strong></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">BTS: PERMISSION TO DANCE ON STAGE –LA</span></h3>



<p><strong><span class="bold-blue">「BTS: PERMISSION TO DANCE ON STAGE –LA」</span></strong></p>



<p><strong>2021年のロサンゼルス SoFiスタジアムでのコンサートをDisney＋独占配信中</strong></p>



<p>日本語、韓国語字幕あり</p>



<p>歌詞も韓国語字幕にできるので、歌詞での韓国語勉強も可能◎</p>



<p>メンバーのコメントを韓国字幕にして聞きとれるかチャレンジしてみるのもおすすめ。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">防弾少年団 1st JAPAN TOUR 2015「WAKE UP:OPEN YOUR EYES」</span></h3>



<p><strong>大熱狂を巻き起こした初の日本単独ツアー</strong><br><strong><span class="bold-blue">「防弾少年団 1st JAPAN TOUR 2015「WAKE UP:OPEN YOUR EYES」</span></strong></p>



<p>BTSが2015年に東京、大阪、名古屋、福岡の全国4都市6公演で2万2千人を動員した全国ツアー。</p>



<p>アルバム『WAKE UP』に収録された日本語楽曲でのパフォーマンスや日本語でMCをするメンバーの姿など、</p>



<p>ここでしか見ることが出来ないメンバーたちの貴重な素顔が見れる。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">2015&lt;花様年華 on stage&gt;～Japan Edition～at YOKOHAMA ARENA</span></h3>



<p><strong>2015年12月にグループ初となる横浜アリーナで2日間にわたり開催されたコンサート</strong><br><strong><span class="bold-blue">「2015&lt;花様年華 on stage&gt;～Japan Edition～at YOKOHAMA ARENA」</span></strong></p>



<p>「花様年華」の世界観と圧巻のライブパフォーマンスが楽しめる！</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">2016 BTS LIVE&lt;花様年華 on stage:epilogue&gt;～Japan Edition～</span></h3>



<p><br><strong><span class="bold-blue">2016 BTS LIVE&lt;花様年華 on stage:epilogue&gt;～Japan Edition～</span></strong></p>



<p>2016年5月からアジア10都市全14公演をめぐり、計14万4千人を動員。</p>



<p>&#8220;2016 BTS LIVE ＜花様年華 on stage:epilogue＞ ～Japan Edition～&#8221;から、</p>



<p><strong>国立代々木競技場第一体育館で行われたツアーファイナル</strong>。</p>



<p>2015年の“花様年華”に続くストーリー性のあるライブで、</p>



<p>ファンの中でも「神セトリ」と話題のコンサート！</p>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">j-hope IN THE BOX</span></h3>



<p><strong>J-HOPEのデビューアルバム制作密着ドキュメンタリー</strong></p>



<p>BTSのメインダンサー兼ラッパー・J-HOPEのデビューアルバム制作から</p>



<p>シカゴの世界的な音楽フェスティバル「ロラパルーザ」でのパフォーマンスに迫るドキュメンタリー。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">SUGA: Road to D-DAY</span></h3>



<p><strong>SUGAが音楽探しの旅に出るソロドキュメンタリー</strong></p>



<p>BTSのメインラッパー、SUGA(シュガ)がソロアルバム「D-DaY」の制作に向けて、</p>



<p>インスピレーションを求め世界中を旅し、初めての体験や人々との交流によって成長していくロードムービー！</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">IN THE SOOP フレンドケーション</span></h3>



<p><strong>IN THE SOOP フレンドケーション</strong><br>芸能界の大親友として有名な仲良し5人組の友情旅行</p>



<p>【出演】<br>BTSの<strong>V（テテ）</strong><br>「梨泰院クラス」の<strong>パク・ソジュン</strong><br>プロデューサーでもあり歌手の<strong>Peakboy</strong><br>「結婚してくれますか？」の<strong>チェ・ウシク</strong><br>「サウンドトラック #1」の<strong>パク・ヒョンシク</strong></p>



<p>ドラマ共演をきっかけに大の仲良しグループ ウガウガファミリー集結！</p>



<p>テテのサプライズ提案で江原道(カンウォンド)の高城(コソン)へ<br>３泊４日の旅行に出かけることになった5人のリアルな友情旅行</p>



<p>【<strong>注目ポイント</strong>】<br><strong>仲がいいからこそのリラックスした雰囲気、BTS好き、韓国ドラマ好き必見</strong></p>



<p>日常生活で使うリアルな韓国語の勉強ができる◎</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 button-block" style="--cocoon-custom-background-color:#0063e5"><a rel="noopener" href="https://disneyplus.com" class="btn btn-circle btn-shine has-text-color has-background has-cocoon-white-color" target="_blank">Disney＋公式サイトで作品をチェックする</a></div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">BTS出演作品で勉強する方法</span></h2>



<p>作品で韓国語の勉強する際に、韓国語字幕は必須です。</p>



<p>韓国語字幕があると聞き取れなくても、話の内容をなんとなく理解することができるからです。</p>



<p><strong>韓国語の勉強の教材にするなら、韓国語字幕ありの作品を選びましょう。</strong></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-pale-pink-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#f78da7"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">BTS出演作品で勉強する方法</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<ul class="wp-block-list is-style-numeric-list-enclosed has-list-style">
<li>まずは、日本語字幕で見る。</li>



<li>日本語字幕を韓国語字幕に変える。<br>（画面右上で字幕言語が選べます。）</li>



<li>自分の見たいシーン、勉強したいシーンを選ぶ。<br>（なるべく短く、3分ぐらいまで）<br><span class="bold-red"><strong>最初から全話やろうとしない</strong>！</span><br>→時間がかかり、難しく感じて挫折する原因になる。</li>



<li>日本語字幕に変更して、分からなかった部分の確認。<br><span class="bold-red">単語１つ１つ、細かく分析しない！</span><br><span class="bold-red">フレーズで覚える！</span></li>



<li>字幕なしで繰り返し見る。<br>意味も確認済みなので、何回も聞いて耳を鍛える。</li>
</ul>
</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 button-block" style="--cocoon-custom-background-color:#0063e5"><a rel="noopener" href="https://disneyplus.com" class="btn btn-circle btn-shine has-text-color has-background has-cocoon-white-color" target="_blank">Disney＋公式サイトで作品をチェックする</a></div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">Disney＋登録方法</span></h2>



<ul class="wp-block-list is-style-numeric-list-enclosed has-list-style">
<li>Disney+公式サイトへアクセス<br></li>



<li><strong>年額プラン</strong>or<strong>月額プラン</strong>選択<br>長く楽しむなら2ヶ月分お得な年額が◎<br></li>



<li><strong>プレミアム</strong>（月額1,670円）or<strong>スタンダード</strong>（月額1,250円）選択<br>最高画質で見たいならプレミアム、コスパ重視ならスタンダードがおすすめ<br></li>



<li>アカウント作成<br>メールアドレス入力、ログインパスワード設定<br></li>



<li>支払方法の選択<br>公式サイトから入会→クレジットカード、デビットカード、PayPal、PayPay支払い可能<br></li>



<li>登録完了！すぐに視聴開始</li>
</ul>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-button-1 button-block" style="--cocoon-custom-background-color:#0063e5"><a rel="noopener" href="https://disneyplus.com" class="btn btn-circle btn-shine has-text-color has-background has-cocoon-white-color" target="_blank">Disney＋公式サイトで登録する</a></div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">Disney＋で見られるBTS出演作品紹介〈まとめ〉</span></h2>



<p>今回は、Disney＋で見られるBTS出演作品を紹介しました。</p>



<p>大好きなBTSで韓国語の勉強をしてみてくださいね。</p>



<p>きっと、飽きることなく続けられるはずです。</p>



<p>▼<strong>Disney＋で見られるBTS出演作品</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>タイトル</th><th>公開年</th><th>ジャンル</th><th>出演</th><th>字幕</th></tr></thead><tbody><tr><td>BTS:PERMISSION TO DANCE <br>ON STAGE –LA</td><td>2022年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>BTS〈Yet To Come 〉in BUSAN</td><td>2023年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>日本語</td></tr><tr><td>BTS Monuments: Beyond The Star</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>BTS</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>防弾少年団 1st JAPAN TOUR 2015<br>「WAKE UP:OPEN YOUR EYES」</td><td>2015年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>なし</td></tr><tr><td>2015&lt;花様年華 on stage&gt;<br>～Japan Edition～at YOKOHAMA ARENA』</td><td>2016年</td><td>コンサート</td><td>BTS<br></td><td>なし</td></tr><tr><td>２016 BTS LIVE&lt;花様年onstage:epilogue&gt;<br>～Japan Edition～</td><td>2017年</td><td>コンサート</td><td>BTS</td><td>なし</td></tr><tr><td>j-hope IN THE BOX</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>j-hope</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>SUGA: Road to D-DAY</td><td>2023年</td><td>ドキュメンタリー</td><td>SUGA</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>Are You Sure?!</td><td>2024,2025年</td><td>トラベルバラエティ</td><td>ジミン、ジョングク</td><td>日本語、韓国語</td></tr><tr><td>IN THE SOOP フレンドケーション</td><td>2022年</td><td>リアリティショー</td><td>Vの仲良し５人組</td><td>日本語、韓国語</td></tr></tbody></table></figure>



<p>▼<strong>韓国バラエティで勉強してみたい方へ</strong><br>無料で見られるおすすめ韓国バラエティ紹介しています。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-variety-select10-2/" title="韓国バラエティで勉強！おすすめYouTubeコンテンツ10選" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-500x281.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/korean-variety-select10-1.jpg 800w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国バラエティで勉強！おすすめYouTubeコンテンツ10選</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語勉強におすすめYouTubeコンテンツ10選。1「チャンネル十五夜」2「GOING SEVENTEEN」3「EXOのあみだで世界旅行５」4「走れバンタン」5「サロンドリップ」6「117」7「ヘリズクラブ」8「準備したものは特にないけど」9「近所の友達　カンナミ」10「ジェチング」</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p></p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>韓国バラエティで勉強！おすすめYouTubeコンテンツ10選</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korean-variety-select10-2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2026 08:46:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=2865</guid>

					<description><![CDATA[韓国語の勉強が続かない、やる気が起きない、そんな時は勉強方法を変えてみませんか。 おすすめは、韓国バラエティを観ることです。 韓国バラエティは、ネイティブの自然な韓国語をたくさん聞けます。 勉強のポイントは、フレーズで覚 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国語の勉強が続かない、やる気が起きない、そんな時は勉強方法を変えてみませんか。</p>



<p>おすすめは、韓国バラエティを観ることです。</p>



<p>韓国バラエティは、ネイティブの自然な韓国語をたくさん聞けます。</p>



<p>勉強のポイントは、フレーズで覚えることです！</p>



<p>今回は、YouTubeで<strong>無料</strong>で観れる、<strong>日本語字幕あり</strong>のコンテンツ紹介します。</p>



<p>ぜひ、自分が好きなコンテンツを見つけてくださいね。</p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">チャンネル十五夜</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">SEVENTEEN出演回</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">出張十五夜×HYBE（ハイブ）</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">出張十五夜×SMエンターテイメント</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">出張十五夜×JYPエンターテイメント</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">出張十五夜×STARSHIPエンターテイメント</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">KKPPフード社員食堂</a></li></ol></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">GOING SEVENTEEN</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">EXOのあみだで世界旅行５</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">走れバンタン</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">サロンドリップ</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">117</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">ヘリズクラブ</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">準備したものは特にないけど</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">近所の友達　カンナミ</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">ジェチング</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">チャンネル十五夜</span></h2>



<p>韓国の有名プロデューサー、ナ・ヨンソクPDが手掛ける公式YouTubeチャンネル<br>「チャンネル十五夜」<br>ハングル「채널 십오야」　<br>英語「Channel Fullmoon」</p>



<p><strong>YouTube検索方法「チャンネル十五夜」「出張十五夜」</strong></p>



<p>多様なコンテンツがありますが、人気コンテンツ<span class="bold-blue">「出張十五夜」</span>が勉強におすすめです。</p>



<p>世界初の出張型ゲームバラエティとして、どこでも駆けつけて、バラエティコンテンツを作る「出張十五夜」</p>



<p>HYBE（ハイブ）、SMエンターテイメント、JYP、STARSHIPエンターテイメントなど</p>



<p>韓国の大手事務所とのコラボは、豪華出演者たちのグループの垣根を越えた交流が見えちゃいます。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">SEVENTEEN出演回</span></h3>



<p><strong>１．出張十五夜2×HYBE</strong></p>



<p>出演　<br>（ジョシュア、ジュン、ホシ、ディエイト、ミンギュ、スングァン、ディノ）</p>



<p><strong>２．出張十五夜２×SVT編</strong></p>



<p>13人完全体で初登場（ハイブ運動会に出たメンバーは2度目の出演）</p>



<p>この時のクイズの賞品でゲットした出演権が実現した、「ナナツアー」<br>「ナナツアー」初回の動画で韓国語解説は、下記の記事チェックしてみてください。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/seventeen-study-nana-tour1/" title="【SEVENTEENで韓国語の勉強】ナナツアー#1" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-160x90.png 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-500x281.png 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-800x450.png 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-300x169.png 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-768x432.png 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-120x68.png 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-320x180.png 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1-376x212.png 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/01/seventeen-study-korean-nana-tour1.png 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【SEVENTEENで韓国語の勉強】ナナツアー#1</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国バラエティ「ナナツアー」のセブチ東京公演後のホテルの場面です。サプライズで、いきなりイタリアに行くことになったメンバーたち。韓国語の「챙기다 」のいろいろな使い方を楽しく学びます。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p><strong>３．God of music Chattering</strong></p>



<p>ナ・ヨンソクPDが飲みの誘いをSEVENTEENのメンバーに断られたことがきっかけで、生まれたコンテンツ</p>



<p>飲み会後のサプライズ配信もありました。</p>



<p>ナ・ヨンソクPDがウォヌと一緒にSEVENTEENのメンバーを呼び出そうとした動画は下記の記事でどうぞ↓</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/seventeen-study-napd/" title="【SEVENTEENで韓国語の勉強】ナPDとワイワイ" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-160x90.png 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-500x281.png 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-800x450.png 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-300x169.png 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-768x432.png 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-120x68.png 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-320x180.png 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean-376x212.png 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/06/seventeen-study-korean.png 1200w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【SEVENTEENで韓国語の勉強】ナPDとワイワイ</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">今回はお酒でも飲もうと誘う簡単な電話のやり取りの韓国語です。韓国バラエティ番組の「ナナツアー」ですっかり意気投合したSEVENTEENとナヨンソクPD。ナヨンソクPDに言われてメンバーに電話してみるウォヌ。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p></p>



<p><strong>４．The God of Gratitude</strong></p>



<p>マエストロの応援方法の収録中にナ・ヨンソクPDが乱入⁉</p>



<p>恩返しにナ・ヨンソクPDの手作り料理をSEVENTEENに差し入れ</p>



<p><strong>５．SEVENTEEN10周年誕生日パーティ</strong></p>



<p>ナ・ヨンソクPDと一緒にSEVENTEEN10周年のお祝い</p>



<p>この他にも、生配信したり、SEVENTEENの出演はとても多いです。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">出張十五夜×HYBE（ハイブ）</span></h3>



<p><strong>YouTube検索方法「出張十五夜　ハイブ」</strong></p>



<p>SEVENTEEN、TXT、ENHYPEN、LE SSERAFIM、fromis_9など総勢36人が参加のハイブ運動会</p>



<p>全員で「That That」を踊ったり、ランダムプレイダンスしたりの豪華運動会です。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">出張十五夜×SMエンターテイメント</span></h3>



<p><strong>YouTube検索方法「出張十五夜　SM」</strong></p>



<p>SMエンターテイメント創立30周年記念コンテンツ</p>



<p>KANGTA、東方神起のチャンミン、SUPER JUNIORのイトゥク、</p>



<p>少女時代のヒョヨン、SHINeeのキー、EXOのスホ、Red Velvetのスルギ、</p>



<p>NCTのドヨン、aespaのKARINA、RIIZEのウォンビンが出演。</p>



<p>第一世代から第五世代まで集結し、世代を超えたケミが見どころ。</p>



<p>音楽クイズでは、達人のSHINeeのキーが大活躍！</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">出張十五夜×JYPエンターテイメント</span></h3>



<p><strong>YouTube検索方法「出張十五夜　JYP」</strong></p>



<p>J․Y․ Park（パク・ジニョン）、2PM、DAY6が、TWICE、Stray kids、ITZY、Xdinary Heroes、NMIXX、</p>



<p>NiziU、NEXZ、KickFlipなど出演しています。</p>



<p>史上最多人数の40名でのランダムプレイダンスは大盛り上がり！</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">出張十五夜×STARSHIPエンターテイメント</span></h3>



<p><strong>YouTube検索方法「出張十五夜　スターシップ」</strong></p>



<p>ソン・スンホン、イ・ドンウク、ユ・ヨンソク、イ・グァンスなどのベテラン俳優から、</p>



<p>MONSTA X、宇宙少女、CRAVITY、IVEなど</p>



<p>スターシップ所属のアイドル、歌手、俳優が大集結！</p>



<p><strong>スターシップ秋の親睦会</strong>（2022年）</p>



<p><strong>スターシップ運動会</strong>（2025年）</p>



<p>普段会う機会のないアイドルと俳優のケミが、ここで見れちゃいます。</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">KKPPフード社員食堂</span></h3>



<p>EXOギョンスと俳優のイ・グァンスが二人で社員食堂を運営する</p>



<p>バラエティコンテンツ<br>「KKPPフード社員食堂」</p>



<p>ナ・ヨンソクPDの会社の社員食堂を2人が３日間運営する企画</p>



<p>2人の掛け合いがおもしろくて、作っているごはんもどれもおいしそう‼</p>



<p>下記の記事で、「KKPPフード社員食堂」の動画から、よく聞くフレーズをピックアップして解説しています。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korea-variety-show-konkon/" title="韓国バラエティで勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国バラエティで勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">exoギョンスと俳優のイ・グァンスが二人で社員食堂を運営する「KKPPフード社員食堂」。「緊張する」の韓国語は？明日の予定聞きたい時に韓国語で何て言う？韓国語のよく聞くフレーズをピックアップしました。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">GOING SEVENTEEN</span></h2>



<p>SEVENTEENの公式YouTube「SEVENTEEN」</p>



<p>バラエティコンテンツ「GOING SEVENTEEN」</p>



<p><strong>YouTube検索方法「GOING SEVENTEEN」</strong></p>



<p>メンバーの飾らない素顔と笑いにどん欲な姿がおもいしろい！</p>



<p>公開と同時に日本語字幕が付きます。</p>



<p>下記の記事では、GOING SEVENTEENの動画を使って韓国語解説しています。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/youcandoit-korean/" title="「やればできる！」は、韓国語で何て言えばいい？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「やればできる！」は、韓国語で何て言えばいい？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">「やればできる」の韓国語は「하면 된다」。似ている表現の「힐 수 있어 」（ハルスイッソ）は「できるよ！」と応援や励ましたい時に使います。「너라면 할 수 있어!」といえば「君ならできるよ！」と背中を押す言葉になります。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">EXOのあみだで世界旅行５</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju.jpg" alt="" class="wp-image-2890" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-500x281.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2026/04/Jeju-376x212.jpg 376w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<p></p>



<p>EXOのあみだで世界旅行５～済州島編～<br>ハングル「사다리타고 세계여행 시즌5」</p>



<p><strong>YouTube検索方法「EXO　サダリ５」</strong></p>



<p>EXOメンバースホ、チャニョル、ギョンス（D.O.）カイ，セフンの５人が済州島旅行へ。</p>



<p>３年ぶりに復活！あみだくじで全てを決める旅行記。</p>



<p>全力でクイズしたり、本音トークしたり、素のメンバーの姿が見れます。</p>



<p>2026年3月からU-NEXTで独占配信中</p>



<p><strong>SM公式YouTub「SMTOWN Frinds」で、遅れてフルバージョン配信されます。</strong></p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">走れバンタン</span></h2>



<p>BTS公式YouTube「BANGTANTV」</p>



<p>コンテンツ「Run BTS!」</p>



<p>ハンjグル「달려라 방탄!」（タルリョラバンタン）</p>



<p><strong>検索方法「走れバンタン」「タルリョラバンタン」</strong></p>



<p>素でゲームを楽しんでいるような飾らない姿や、メンバーの仲の良さが垣間見られるのが嬉しい！</p>



<p>約3年ぶりに「Run BTS! 2.0」として再開しました。</p>



<p>これからどんなコンテンツがアップされるのか楽しみです。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">サロンドリップ</span></h2>



<p>MC チャン・ドヨン</p>



<p>YouTubeチャンネル「TEO　테오 」</p>



<p><strong>検索方法「サロンドリップ２」</strong></p>



<p>MC チャン・ドヨンがゲストを迎えて</p>



<p>ゲストの撮影秘話やプライベートな話を交えて軽快にトークするコンテンツ</p>



<p>日本語字幕は遅れて付きます。</p>



<p>自動翻訳しかない回もありますが、内容は大体理解できるので問題ないです。</p>



<p>ゲストは1人か2人なので、リスニングの勉強にはもってこいです。</p>



<p>最近は、TXTのヨンジュンとスビンが出演して話題になりました。</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc12">117</span></h2>



<p>YouTubeチャンネル「일일질 117」</p>



<p><strong>YouTube検索方法「117」</strong></p>



<p>さまざまなコンテンツがありますがおすすめは２つです。</p>



<p><strong>１．サナの冷蔵庫インタビュー</strong><br>MC TWICE サナ</p>



<p>冷蔵庫（냉장고）<br>インタビュー（인터뷰）<br>→ネンタビュー（냉터뷰）として親しまれています。</p>



<p class="has-small-font-size"><strong><span class="fz-16px">２．</span></strong><span class="fz-14px"><span class="fz-16px"><strong>ブ・スングァンのビビディバビディブ</strong></span></span><br><span class="fz-14px"><span class="fz-16px">MC SEVENTEEN スングァン</span></span></p>



<p>初回ゲストはStray kidsのリノ</p>



<p>98年生まれ同士、仲の良さがうかがえる回になっています。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="세븐틴과 스키즈의 역사적 만남 l 세븐틴(SEVENTEEN) 승관 l 스트레이 키즈(Stray Kids) 리노 l 부승관의 비비디바비디부" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/4Xv7mPV10jA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">ヘリズクラブ</span></h2>



<p><strong>YouTube検索方法「ヘリズクラブ」</strong></p>



<p>MC ヘリ（girls day）</p>



<p>俳優としても活躍中です。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-background has-border-color has-ex-c-background-color has-vivid-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-background-color:#eaf4fc;--cocoon-custom-border-color:#0693e3"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">主な出演ドラマ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>恋のスケッチ〜応答せよ1988〜<br>九尾の狐とキケンな同居<br>花が咲けば、月を想い<br>善意の競争</p>
</div></div>



<p><br>台本なしで豪華ゲストとお酒飲みながら楽しくおしゃべりするコンテンツ</p>



<p>最多出演はSEVENTEENのメンバー<br>（スングァン、ウジ、ミンギュ、ジョシュア、ドギョム）５人がすでに出演しています。</p>



<p>ドラゴンボールのように集めたいってヘリが話してるので、</p>



<p>これからもSEVENTEENの出演機会がありそう！</p>



<p>滅多にバラエティに出ないウジの回はほんと貴重です。</p>



<p>「ソンジェを背負って走れ」で大人気になったピョン・ウソクや</p>



<p>「九尾の狐とキケンな同居」で共演したチャン・ギヨンなど俳優も出演しています。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">準備したものは特にないけど</span></h2>



<p><strong>YouTube検索方法「準備したものは特にないけど」</strong></p>



<p>MC イ・ヨンジ（ラッパー）</p>



<p>イ・ヨンジがゲストとお酒を飲みながら楽しくトークするコンテンツ</p>



<p>お酒を飲みながらトークするコンテンツは他にもありますが、</p>



<p>「準備したものは特にないけど」は、お酒の量が違う！</p>



<p>推しのほろ酔い姿が見れちゃうかも⁉</p>



<p>BTSのジンやBLACKPINKのジス、TWICE、TXTなどアーティストから、</p>



<p>パクボヨン、イスヒョクなど俳優も出演しています。</p>



<p>爆笑したい人には、SEVENTEENのホシの回か、ジョシュアとドギョムの回がおすすめです！</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc15">近所の友達　カンナミ</span></h2>



<p><strong>YouTube検索方法「カンナミ」</strong></p>



<p>人気Youtuber カンナムのチャンネル</p>



<p>「近所の友達　カンナミ」<br>ハングル「동네친구 강나미」</p>



<p>お父さん日本人、お母さん韓国人のハーフ</p>



<p>奥様は、元スピードスケート選手イ・サンファさん</p>



<p>日本生まれ、日本育ちですが、現在は韓国に帰化しています。</p>



<p>韓国語学習者に特におすすめなのは、「韓国語対決」のコンテンツです。</p>



<p>TWICEサナ、IVEレイ、TREASUREハルトなどが、カンナムと韓国語対決しています。</p>



<p>単語の書き取りは、YouTube観ながら自分もやってみると勉強になります。　　　</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc16">ジェチング</span></h2>



<p><strong>YouTube検索方法「ジェチング」</strong></p>



<p>MC ジェジュン</p>



<p>ジェジュンの世代を超えた友達作りトークバラエティ</p>



<p>ジェジュンが毎回ゲストの為に料理を作り、一緒に食べながら楽しくおしゃべり♪</p>



<p>TXT、ZEROBASEONE、LE SSERAFIM、TREASUREなどアイドルや</p>



<p>ハン・ヒョジュ、キム・ジェウクなど俳優も出演しています。</p>



<p>下記の記事で、ジェチングのコンテンツを使って、韓国語の解説しています。</p>



<p>ぜひチェックしてください。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korea-variety-show-jaefriends2/" title="韓国バラエティで勉強【ジェチング】＃2　ポニョに似てる⁉" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/99c8c959afe433de3ad7258fa28bc22e.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国バラエティで勉強【ジェチング】＃2　ポニョに似てる⁉</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">ジェジュンのYouTube番組ジェチング。ゲストは女優ハン・ヒョジュ。「～に似ている」「～が好き」「～で癒される」は韓国語でなんて言う？バラエティで楽しく韓国語の勉強！フレーズをそのまま覚えてしまいましょう！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc17">まとめ</span></h2>



<p><strong>韓国語勉強におすすめYouTubeコンテンツ10選</strong></p>



<ul class="wp-block-list is-style-numeric-list-enclosed has-list-style">
<li>「チャンネル十五夜」</li>



<li>「GOING SEVENTEEN」</li>



<li>「EXOのあみだで世界旅行５」</li>



<li>「走れバンタン」</li>



<li>「サロンドリップ」</li>



<li>「117」</li>



<li>「ヘリズクラブ」</li>



<li>「準備したものは特にないけど」</li>



<li>「近所の友達　カンナミ」</li>



<li>「ジェチング」</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>チェバル、オットケ…カボジャ！バラエティでよく聞く韓国語10選</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korean-variety-select10/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2025 11:00:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=2335</guid>

					<description><![CDATA[韓国のバラエティ番組を観ていると、「チェバル」「オットケ…」「カボジャ！」など、よく聞く言葉が耳に残りませんか。 今回は、バラエティでよく聞く韓国語10選を簡潔にまとめました。 日常生活で使う言葉なので、韓国アイドルのコ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国のバラエティ番組を観ていると、「チェバル」「オットケ…」「カボジャ！」など、よく聞く言葉が耳に残りませんか。</p>



<p>今回は、バラエティでよく聞く韓国語10選を簡潔にまとめました。</p>



<p>日常生活で使う言葉なので、韓国アイドルのコンテンツにもよく出てきます。</p>



<p>推しの言葉を理解したい人もぜひ参考にしてください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-pale-pink-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#f78da7"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">この記事でわかること</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul class="wp-block-list">
<li>제발（チェバル）「どうか、お願い」の韓国語の使い方３選</li>



<li>バラエティでよく聞く韓国語10選</li>



<li>韓国のバラエティ番組でよく聞く単語まとめ</li>
</ul>
</div></div>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">제발（チェバル）「どうか、お願い」の韓国語の使い方３選</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">バラエティでよく聞く韓国語10選</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">떨려（トルリョ）　緊張する</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">어떡해&#8230;（オットケ）どうしよう</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">할 수 있어（ハルスイッソ）できるよ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">이길 수 있어（イギルスイッソ）勝てるよ</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">이겨라（イギョラ）勝つぞ、勝て</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">파이팅（パイティン）/화이팅 （ファイティン）ファイト、頑張れ</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">괜찮아（ケンチャナ）大丈夫</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">잘한다（チャランダ）上手</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">맞아（マジャ）そう</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">가자（カジャ）/가보자（カボジャ）　行こう/行ってみよう</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">韓国バラエティでよく聞く単語まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">제발（チェバル）「どうか、お願い」の韓国語の使い方３選</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">제발<br>どうか、お願い（切実で強く望む感情）</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-border-color has-pale-pink-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-border-color:#f78da7"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">제발（チェバル）「どうか、お願い」の韓国語の使い方３選</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<ol class="wp-block-list is-style-numeric-list-enclosed has-list-style">
<li>クイズ番組で、「わかる問題が出ますように」という意味で「<span class="marker-red">제발</span>&#8230;」「お願い…」と独り言</li>



<li>アイドルのコンサートに持っていくうちわに　「<span class="marker-red">제발</span> 날 봐줘」「（お願いだから）私を見て」</li>



<li>全然勉強しない子供に「<span class="marker-red">제발</span> 좀 공부 좀 해라」「お願いだから勉強して」</li>
</ol>
</div></div>



<p>제발요.<br>どうか、お願いです。</p>



<p>제발 부탁이에요.<br>どうかお願いです。　　　　　　</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">バラエティでよく聞く韓国語10選</span></h2>



<ul class="wp-block-list is-style-blank-box-blue has-border is-style-numeric-list-enclosed has-list-style">
<li>떨려（トルリョ）　緊張する</li>



<li>어떡해&#8230;（オットケ）どうしよう</li>



<li>할 수 있어（ハルスイッソ）できるよ</li>



<li>이길 수 있어（イギルスイッソ）勝てるよ</li>



<li>이겨라（イギョラ）勝つぞ、勝て</li>



<li>파이팅（パイティン）/화이팅 （ファイティン）ファイト、頑張れ</li>



<li>괜찮아（ケンチャナ）大丈夫</li>



<li>잘한다（チャランダ）上手</li>



<li>맞아（マジャ）そう</li>



<li>가자（カジャ）/가보자（カボジャ）　行こう/行ってみよう</li>
</ul>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">떨려（トルリョ）　緊張する</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">떨리다 <br>緊張する</p>



<p>떨려&#8230;<br>緊張する…（独り言）</p>



<p>너무 떨려&#8230;<br>すごく緊張する…</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-very-select20/" title="「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">よく使う「めっちゃ」の韓国語は、「너무」（ノム）「엄청 」（オムチョン）「되게」（テェゲ）の３つです。今回は、「めっちゃ」「とても」の韓国語20選を、どんなシーンで使うのかカタカナのふりがな付きでまとめました。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<p>아 진짜 왜 이렇게 떨리는 거야.<br>なんでこんなに緊張するんだ～</p>



<p>떨려요.<br>緊張します。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">어떡해&#8230;（オットケ）どうしよう</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">어떡해&#8230;（어떻해 해 の略）<br>どうしよう…　　　　　　　</p>



<p>어떡하지 <br>どうしよう<br>（自分に言う独り言）</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">할 수 있어（ハルスイッソ）できるよ</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">할 수 있다<br>できる</p>



<p>할 수 있어!<br>できるよ！</p>



<p>할 수 있어（ハルスイッソ）については、下記の記事で詳しく解説しています。ぜひ参考にしてください！</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-related">

<a href="https://kikino-blog.com/youcandoit-korean/" title="「やればできる！」は、韓国語で何て言えばいい？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/11/you-can-do-it-in-korean-1.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「やればできる！」は、韓国語で何て言えばいい？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">「やればできる」の韓国語は「하면 된다」。似ている表現の「힐 수 있어 」（ハルスイッソ）は「できるよ！」と応援や励ましたい時に使います。「너라면 할 수 있어!」といえば「君ならできるよ！」と背中を押す言葉になります。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">이길 수 있어（イギルスイッソ）勝てるよ</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">이기다<br>勝つ</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">을/ㄹ 수 있다<br>～することができる</p>



<p>이길 수 있어<br>勝てるよ</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">이겨라（イギョラ）勝つぞ、勝て</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">이기다<br>勝つ</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">라<br>～しろ、～して</p>



<p>이겨라!<br>勝つぞ！</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">파이팅（パイティン）/화이팅 （ファイティン）ファイト、頑張れ</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">파이팅/화이팅<br>ファイト、頑張れ、英語の「fighting」由来</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/good-luck-korean/" title="【韓国語】「頑張ってください」と伝えたい！７つの「がんばれ」の意味とフレーズ" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/good-luck-korean.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【韓国語】「頑張ってください」と伝えたい！７つの「がんばれ」の意味とフレーズ</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語の「頑張れ」の意味の単語７つ、ニュアンスの違いと使い方を解説します。この記事で韓国語の「頑張れ」の違いを理解して、推しのインスタやWeverse、YouTubeにコメントしてみましょう！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">괜찮아（ケンチャナ）大丈夫</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">괜찮다<br>大丈夫</p>



<p>괜찮아<br>大丈夫</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/are-you-okay-in-korean/" title="ケンチャナ、ケンチャナヨの意味【韓国語】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/10/are-you-okay-korean.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">ケンチャナ、ケンチャナヨの意味【韓国語】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語を勉強していな人でも知っているであろう「ケンチャナ」という言葉。「大丈夫」という意味で知られていますが、その他の意味があることを知っていますか。この記事を読めば、韓国人が日常生活の中でどんな風に使うのか、理解できるようになります。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">잘한다（チャランダ）上手</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">잘하다<br>上手だ</p>



<p>잘한다<br>上手（<span class="marker-under-blue">한다体</span>）</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-background has-border-color has-ex-c-background-color has-vivid-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-background-color:#eaf4fc;--cocoon-custom-border-color:#0693e3"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">한다体</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>「～だ」「～である」</p>



<ol class="wp-block-list is-style-icon-list-check has-list-style">
<li>本や新聞、日記などに使う書き言葉</li>



<li>独り言や親しい人に言うため口</li>
</ol>
</div></div>



<p>잘하네<br>上手だね</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">네<br>～だね</p>



<p>잘했어!<br>よくやった！　</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">맞아（マジャ）そう</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">맞다<br>合う</p>



<p>맞아<br>そう、その通り</p>



<p>맞아맞아!<br>そうそう！（相づち）</p>



<p>맞아요<br>そうです</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">가자（カジャ）/가보자（カボジャ）　行こう/行ってみよう</span></h3>



<p class="is-style-border-solid has-border">가다<br>行く</p>



<p>何かを始める時の掛け声として、実際に進む「行く」ではなく「やろう」「やってみよう」の意味です。</p>



<p>가자<br>行こう</p>



<p>가보자<br>行ってみよう</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc13">韓国バラエティでよく聞く単語まとめ</span></h2>



<p>음악퀴즈（ウマククィジュ）<br>イントロクイズ</p>



<p>정답（チョンダㇷ゚）<br>正解</p>



<p>땡（ッテン）<br>不正解</p>



<p>이기다（イギダ）<br>勝つ</p>



<p>지다（チダ）<br>負ける</p>



<p>득점（トゥクチョム）<br>得点</p>



<p>역전승（ヨクチョンスン）<br>逆転勝利</p>



<p>노래 제목（ノレ　チェモク）<br>曲名、タイトル</p>



<p>종목（チョンモク）<br>種目</p>



<p>순위（スヌィ）<br>順位</p>



<p>１등（イルトゥン）<br>１位</p>



<p>꼴등（コルトゥン） <br>最下位、ビリ</p>



<p>결승（キョルスン）<br>決勝</p>



<p>우승（ウスン）<br>優勝</p>



<p>상금（サングム）<br>賞金</p>



<p>부상（プサン）<br>副賞</p>



<p>팀（ティム）<br>チーム </p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>「何年生まれですか」韓国語で年齢の聞き方</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korean-age-ask/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2025 07:48:55 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=1221</guid>

					<description><![CDATA[「몇 녕생이에요？」（何年生まれですか？） 韓国のバラエティを観ていると、よく耳にするこのフレーズ、知っていますか。 韓国では、初対面だと年齢を聞いて、上下関係の確認をします。 年長者を敬う、韓国文化が映し出されています [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>「몇 녕생이에요？」（何年生まれですか？）</p>



<p>韓国のバラエティを観ていると、よく耳にするこのフレーズ、知っていますか。</p>



<p>韓国では、初対面だと年齢を聞いて、上下関係の確認をします。</p>



<p>年長者を敬う、韓国文化が映し出されていますよね。</p>



<p>この記事では、年齢を聞くフレーズと、年齢を聞かれた時の答え方を解説します。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-background has-border-color has-ex-c-background-color has-vivid-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-background-color:#eaf4fc;--cocoon-custom-border-color:#0693e3"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">この記事がおすすめな人</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul class="wp-block-list">
<li>韓国文化の年齢について知りたい</li>



<li>韓国語で年齢を聞くフレーズを覚えたい</li>



<li>韓国語で年齢を聞かれた時の答え方を知りたい</li>
</ul>
</div></div>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">年齢を答える時に使う固有数詞一覧表</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">年齢の言い方</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">言い方が変化する年齢</a></li></ol></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">年齢の聞き方と答え方</a><ol><li><a href="#toc5" tabindex="0">몇 녕생이에요？　何年生まれですか？</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">몇 월생이에요？ 　何月生まれですか？</a><ol><li><a href="#toc7" tabindex="0">韓国語の1月から12月</a></li></ol></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">몇 살이에요？ 　何歳ですか？</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">몇 살이야 ？　何歳？</a></li></ol></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">敬語で年齢を聞くフレーズ</a><ol><li><a href="#toc11" tabindex="0">몇 살이세요？　何歳でいらっしゃいますか？</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">나이가 어떻게 되세요 ？　おいくつですか？</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">연세가 어덯게 되세요 ？　おいくつでいらっしゃいますか？</a></li></ol></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">年齢の聞き方まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">年齢を答える時に使う固有数詞一覧表</span></h2>



<p>韓国語の数字には、２種類あります。</p>



<p></p>



<ul class="wp-block-list">
<li><span class="fz-24px">固有数詞</span>　하나、둘、셋 （ハナ、ドゥㇽ、セッ）</li>



<li><span class="fz-24px">漢数詞</span>　일、이、삼 （イㇽ、イ、サㇺ）</li>
</ul>



<p><span class="marker-under">年齢は固有数詞を使います。</span></p>



<p>固有数詞は、99までです。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-number-pronunciation/" title="韓国語の数字「123」の発音「ハナ、トゥル、セッ」の続きも覚えよう" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/korean-number-pronunciation.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国語の数字「123」の発音「ハナ、トゥル、セッ」の続きも覚えよう</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語の発音のルール、たくさんあって、覚えるのが大変ですよね。ルールから覚えようとしても、なかなか頭に入りません。この記事では、韓国語の数字（固有数詞）の発音を例に、発音変化のルールも一緒に解説していきます。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>数字</th><th>固有数詞</th><th>数字</th><th>固有数詞</th></tr></thead><tbody><tr><td>1</td><td>하나</td><td>11</td><td>열하나 </td></tr><tr><td>2</td><td>둘 </td><td>12</td><td>열둘</td></tr><tr><td>3</td><td>셋</td><td>13</td><td>열셋</td></tr><tr><td>4</td><td>넷</td><td>14</td><td>열넷  </td></tr><tr><td>5</td><td>다섯</td><td>15</td><td>열다섯 </td></tr><tr><td>6</td><td>여섯</td><td>16</td><td>열여섯</td></tr><tr><td>7</td><td>일곱 </td><td>17</td><td>열일곱</td></tr><tr><td>8</td><td>여덟</td><td>18</td><td>열여덟 </td></tr><tr><td>9</td><td>아홉</td><td>19</td><td>열아홉 </td></tr><tr><td>10</td><td>열 </td><td>20</td><td>스물 </td></tr></tbody></table></figure>
</div>
</div>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>数字</th><th>固有数詞</th></tr></thead><tbody><tr><td>10</td><td>열</td></tr><tr><td>20</td><td>스물</td></tr><tr><td>30</td><td>서른</td></tr><tr><td>40</td><td>마흔 </td></tr><tr><td>50</td><td>쉰</td></tr><tr><td>60</td><td>예순 </td></tr><tr><td>70</td><td>일흔</td></tr><tr><td>80</td><td>여든  </td></tr><tr><td>90</td><td>아흔 </td></tr></tbody></table></figure>



<p>固有数詞は、99までなので、100以上の数字は漢数詞を使います。</p>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>意味</th><th>漢数詞</th></tr></thead><tbody><tr><td>百</td><td>백</td></tr><tr><td>千</td><td>천 </td></tr><tr><td>万</td><td>만 </td></tr><tr><td>億</td><td>억</td></tr><tr><td>兆</td><td>조 </td></tr></tbody></table></figure>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-background has-border-color has-ex-c-background-color has-vivid-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-background-color:#eaf4fc;--cocoon-custom-border-color:#0693e3"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">年齢に関する単語</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<ol class="wp-block-list is-style-icon-list-check has-list-style">
<li>살（歳）</li>



<li>몇 살（何歳）</li>
</ol>
</div></div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">年齢の言い方</span></h3>



<p><span class="fz-24px">〇歳→〇살</span></p>



<p>基本は、〇の部分に上の表の固有数詞を入れればいいだけです。</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p><span class="fz-20px">【</span><span class="fz-20px">例】28歳</span></p>



<p>上の表の20の스물 、８の여덟をつなげて、<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">스물 여덟 살</span></span>となります。</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">言い方が変化する年齢</span></h3>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-vivid-red-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#cf2e2e"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">重要ルール</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>固有数詞１～４、20は後ろに単位が付く時は、変化します。</p>
</div></div>



<p>年齢を言う時、後ろに単位の살（歳）が付くので、以下のように言い方が変わり、注意が必要です。</p>
</div>
</div>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>意味</th><th>韓国語</th></tr></thead><tbody><tr><td>1歳</td><td><span class="marker-under-red">한</span>살</td></tr><tr><td>2歳</td><td><span class="marker-under-red">두</span>살</td></tr><tr><td>3歳</td><td><span class="marker-under-red">세</span>살</td></tr><tr><td>4歳</td><td><span class="marker-under-red">네</span>살</td></tr><tr><td>20歳</td><td><span class="marker-under-red">수무</span>살</td></tr></tbody></table></figure>



<p>21歳からは、以下 のように元の形の<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">스</span></span><span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">물</span></span>になります。</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:100%">
<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>意味</th><th>固有数詞</th></tr></thead><tbody><tr><td><span class="fz-20px">21歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물한살</span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">22歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물두살 </span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">23歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물세살 </span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">24歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물네살</span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">25歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물다섯살 </span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">26歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물여섯살</span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">27歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물일곱살 </span></td></tr><tr><td><span class="fz-20px">28歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물여덟살</span> </td></tr><tr><td><span class="fz-20px">29歳</span></td><td><span class="fz-20px">스물아홉살</span> </td></tr></tbody></table></figure>
</div>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-number/" title="韓国語の数字の使い分け【一覧表】" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/08/number-korean.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国語の数字の使い分け【一覧表】</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語の数字には、固有数詞と漢数詞の2種類があります。数字は、初級で学びますが、使い分けが難しくて、苦手に感じている人が多いと思います。この記事では、表を使って、韓国語の数字の使い分けをわかりやすく解説していきます。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">年齢の聞き方と答え方</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="450" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-800x450.png" alt="" class="wp-image-1258" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-800x450.png 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-500x281.png 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-300x169.png 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-768x432.png 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-120x68.png 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-160x90.png 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-320x180.png 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people-376x212.png 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/talking-people.png 1200w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">몇 녕생이에요？　何年生まれですか？</span></h3>



<p>スタンダードな聞き方なので、耳にしたことがあると思います。</p>



<p>直訳すると何年生ですか？になります。</p>



<p>日本語で考えると学生に聞くフレーズのようですが、<span class="fz-20px"><span class="marker-under-red">西暦で何年生まれかを聞いています。</span></span></p>



<p>生年月日は漢数詞を使います。</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>数字</th><th>韓国語</th></tr></thead><tbody><tr><td>１</td><td>일</td></tr><tr><td>２</td><td>이</td></tr><tr><td>３</td><td>삼</td></tr><tr><td>４</td><td>사</td></tr><tr><td>５</td><td>오 </td></tr><tr><td>６</td><td>육</td></tr><tr><td>７</td><td>칠 </td></tr><tr><td>８</td><td>팔</td></tr><tr><td>９</td><td>구</td></tr><tr><td>１０</td><td>십 </td></tr></tbody></table></figure>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>数字</th><th>韓国語</th></tr></thead><tbody><tr><td>百</td><td>백</td></tr><tr><td>千</td><td>천 </td></tr><tr><td>万</td><td>만 </td></tr><tr><td>億</td><td>억</td></tr><tr><td>兆</td><td>조 </td></tr></tbody></table></figure>
</div>
</div>



<p><span class="fz-24px">【</span><span class="fz-24px">例】　1990年</span></p>



<p><span class="fz-24px">천구백구십 년 </span>　（1000<span class="fz-24px">→천</span>　900→<span class="fz-24px">구백</span>　90→<span class="fz-24px">구십</span>　年→<span class="fz-24px">년</span>となります。）</p>



<p>答え方　　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">구십녕생이에요</span> 　<span class="marker-under-red">90年生まれです。</span></span></p>



<p>1990年の90年の部分だけ言うことが多いです。</p>



<p><span class="fz-24px">【例】1986年 </span></p>



<p>答え方　　<span class="fz-24px">팔십육년</span> →<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">팔육년</span> </span>（86年のじゅうの部分を略して、はちろく年と略して言うこともあります。）</p>



<p></p>



<p><span class="fz-24px">【例】早生まれの86年　</span></p>



<p><span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">빠른</span> 86年</span></p>



<p>現在の韓国は、早生まれ制度はなくなっています。</p>



<p></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korea-variety-show-jaefriends/" title="韓国語の「オッパ」と「チング」友達はオッパじゃない？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/older-men-and-friends-korean.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国語の「オッパ」と「チング」友達はオッパじゃない？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国語の「オッパ」は、女性が、親しい年上の男性を呼ぶ時に使います。しかし、初対面でいきなり「オッパ」と呼ぶことはありません。どんな風に「オッパ」と呼ぶのか、ジェジュンのYouTube番組を使って、韓国語の勉強をします。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">몇 월생이에요？ 　何月生まれですか？</span></h3>



<p>同い年の時、さらに何月生まれなのか、聞くことがあります。</p>



<p>答え方　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">이월생 </span>　<span class="marker-under-red">２月生まれ</span></span></p>



<p>何月何日は漢数詞を使います。</p>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc7">韓国語の1月から12月</span></h4>



<figure class="wp-block-table"><table><thead><tr><th>意味</th><th>漢数詞</th></tr></thead><tbody><tr><td> 1月</td><td>일월 </td></tr><tr><td> 2月</td><td>이월</td></tr><tr><td> 3月</td><td>삼월 </td></tr><tr><td> 4月</td><td>사월 </td></tr><tr><td> 5月</td><td>오월 </td></tr><tr><td> 6月</td><td><span class="marker-red">유</span>월</td></tr><tr><td> 7月</td><td>칠월 </td></tr><tr><td> 8月</td><td>팔월 </td></tr><tr><td> 9月</td><td>구월 </td></tr><tr><td>10月</td><td><span class="marker-red">시</span>월</td></tr><tr><td>11月</td><td>십일월 </td></tr><tr><td>12月</td><td>십이월 </td></tr></tbody></table></figure>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-caption-box-1 caption-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-vivid-red-border-color not-nested-style cocoon-block-caption-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#cf2e2e"><div class="caption-box-label block-box-label box-label"><span class="caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">重要ルール</span></div><div class="caption-box-content block-box-content box-content">
<p>変化する漢数詞</p>



<p><span class="fz-24px">6月</span><span class="fz-24px">　</span><span class="marker-under-red"><span class="fz-24px">육</span>→<span class="fz-24px">유</span></span><span class="fz-24px">월</span></p>



<p><span class="fz-24px">10月</span><span class="fz-24px">　</span><span class="marker-under-red"><span class="fz-24px">십</span>→<span class="fz-24px">시</span></span><span class="fz-24px">월</span> </p>
</div></div>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">몇 살이에요？ 　何歳ですか？</span></h3>



<p>基本的な聞き方です。</p>



<p>答え方　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">스물 여섯 살이에요</span> 　<span class="marker-under-red">２６歳です</span></span></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">몇 살이야 ？　何歳？</span></h3>



<p>ため口なので、大人が子供に聞く時や、明らかに自分より若い人に使います。</p>



<p>　答え方　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">구구녕생</span></span> 　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">스물 여섯 살</span></span><span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">이에요</span></span> 　　　<span class="fz-24px"><span class="marker-under-red">99年生まれの26歳</span></span><span class="fz-24px">です</span></p>



<p>何年生まれ、年齢、両方答えることもあります。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">敬語で年齢を聞くフレーズ</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">몇 살이세요？　何歳でいらっしゃいますか？</span></h3>



<p>몇 살이에요？（何歳ですか？）の</p>



<p><span class="fz-24px"><span class="marker-under">이에요</span>→<span class="marker-under">이세요</span>にすることで、敬語表現</span>になります。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">나이가 어떻게 되세요 ？　おいくつですか？</span></h3>



<p></p>



<p class="is-style-border-solid has-border">나이 　歳</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">가 　が</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">어떻게　どのように</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">되세요　　なりますか</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc13">연세가 어덯게 되세요 ？　おいくつでいらっしゃいますか？</span></h3>



<p>年長者に使う表現です。</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">연세　나이の尊敬語</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc14">年齢の聞き方まとめ</span></h2>



<ul class="wp-block-list is-style-blank-box-blue has-border is-style-icon-list-check has-list-style">
<li><span class="fz-20px">몇 녕생이에요？　何年生まれですか？</span></li>



<li><span class="fz-20px">몇 살이에요？ 　何歳ですか？</span></li>



<li><span class="fz-20px">몇 살이야 ？　何歳？</span></li>



<li><span class="fz-20px">몇 살이세요？　何歳でいらっしゃいますか？</span></li>



<li><span class="fz-20px">나이가 어떻게 되세요 ？　おいくつですか？</span></li>



<li><span class="fz-20px">연세가 어덯게 되세요 ？　おいくつでいらっしゃいますか？</span></li>
</ul>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>韓国語の勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂#2</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korea-variety-show-konkon2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Mar 2025 12:59:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=695</guid>

					<description><![CDATA[韓国語の勉強をバラエティを使って、楽しくしましょう。 今回は、「コンコンパプパプ社員食堂」の音楽クイズ編です。 アルバイトをかけて音楽クイズに挑戦！ ２人じゃ大変すぎるから、絶対勝ちたい。でも、歌手なのに曲を知らない⁉  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国語の勉強をバラエティを使って、楽しくしましょう。</p>



<p>今回は、「コンコンパプパプ社員食堂」の音楽クイズ編です。</p>



<p>アルバイトをかけて音楽クイズに挑戦！</p>



<p>２人じゃ大変すぎるから、絶対勝ちたい。でも、歌手なのに曲を知らない⁉</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-background has-border-color has-ex-a-background-color has-pale-pink-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-background-color:#fef4f4;--cocoon-custom-border-color:#f78da7"><div class="label-box-label block-box-label box-label"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">この記事でわかること</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<ul class="wp-block-list">
<li>韓国語の「上手い」「下手」</li>



<li>「～だと思った」の韓国語表現</li>



<li>「ㄹ/을 수 있다」の意味</li>
</ul>
</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korea-variety-show-konkon/" title="韓国バラエティで勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/02/konkonpapupapu1.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国バラエティで勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">exoギョンスと俳優のイ・グァンスが二人で社員食堂を運営する「KKPPフード社員食堂」。「緊張する」の韓国語は？明日の予定聞きたい時に韓国語で何て言う？韓国語のよく聞くフレーズをピックアップしました。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="👨‍🍳🥔경수는 음퀴가 어렵다" width="563" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/qGBUB_2hik8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>（허밍으로 빠르게 스캔해 보는 가사 ）</p>



<p>야 이게 바로 안 나와 ？</p>



<p>소녀시대「Gee」</p>



<p>야 말도 안 돼 </p>



<p>심지어…SM출신인데…</p>



<p>♪♪（시작부터 위태롭다 ）</p>



<p>（이번에도 허밍으로 제목 찾아가는 중 ）</p>



<p>이  연도에  진짜 좋은 노래가 많이 나왔구나 </p>



<p>（잘 가다가 잃어버린 방향 ）</p>



<p>야 !!</p>



<p>나도 끓리지 않아아아앜 !!!!</p>



<p>야아ㅏㅏ </p>



<p>아니야!그거 아니야?</p>



<p>아니 뮈가 아니야?</p>



<p>빅뱅!</p>



<p>아 지드래곤  지드래곤!</p>



<p>Heartbreaker</p>



<p>…맞아요？ </p>



<p>야 못하면 진짜로 못한다고 얘기해야지 !</p>



<p>나 그냥 겸손해서 못한다는 줄 알았잖아 !!</p>



<p>진짜 못해요…</p>



<p>맹세하고 못한다 !　이런 걸 해야지 </p>



<p>（처참한 직원의 실력에 배신감 느낀 사장님이다 ）</p>



<p></p>



<p>♪♪헷갈릴 수는 이었요 근데</p>



<p>와 …진짜 아예 모르겠어요</p>



<p>헷갈릴 수는 이었요 근데 </p>



<p>아부다부 …</p>



<p>（가까스로 기억해 낸　시그니처 춤 ）</p>



<p>2NE1「내가 제일 잘나가 」</p>



<p>（정답 ）2NE1「Fire」</p>



<p>（알바생 영입 실패 ）</p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>（急いで思い出してみる歌詞）</p>



<p>これが難しい？</p>



<p>少女時代「Gee」</p>



<p>嘘だろう</p>



<p>しかもSM出身なのに</p>



<p>（スタートから不安だ）</p>



<p>♪♪（今回もハミングで探しているところ）</p>



<p>当時素敵な歌が多いですね。</p>



<p>（行方不明になった正解）</p>



<p>おい！</p>



<p>俺も負けないぞ</p>



<p>おい！</p>



<p>違う！それじゃない?</p>



<p>何が違うんだ</p>



<p>ビックバン</p>



<p>あ！G-DRAGON！</p>



<p>Heartbreaker</p>



<p>…合ってます？</p>



<p>ダメなら本当にダメって言ってよ</p>



<p>本当に下手です…</p>



<p>ただ謙遜してるんだと思ったじゃん</p>



<p>誓います！とかでも言わないと</p>



<p>（従業員の低い実力に強く裏切られた社長）</p>



<p>♪♪こんがらがるかもしれません。</p>



<p>全くわかりません。</p>



<p>アブダブ…</p>



<p>（やっと思い出したポイントダンス）</p>



<p>2NE1の「I AM THE BEST」</p>



<p>おい</p>



<p>（正解は）2NE1の「Fire」</p>



<p>（バイト生確保失敗）</p>
</div>
</div>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">말도 안 돼 　嘘だろう（話にならない）</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">맞아요？　合ってます?</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">못하면 진짜로 못한다고　　できないならできないって</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">얘기해야지 !　言わないと！</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">겸손해서 못한다는 줄 알았잖아 !!　謙遜してるんだと思ったじゃん</a><ol><li><a href="#toc6" tabindex="0">動詞の連体形</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">진짜 못해요　本当に下手です</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">맹세하고 못한다 !　誓ってできません！</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">헷갈릴 수는 이었요　こんがらがるかもしれません</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">말도 안 돼 　嘘だろう（話にならない）</span></h2>



<p>信じられない、ありえないという時に使います。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">맞아요？　合ってます?</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">맞다 　合う</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-text-color has-border-color has-vivid-cyan-blue-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-text-color:#0693e3;--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="label-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">よく聞くフレーズ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>네 맞아요 　はい、そうです。</p>
</div></div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">못하면 진짜로 못한다고　　できないならできないって</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">못하다　 できない</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">면 　～なら</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">진짜로 　本当に</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">못하다 　下手</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ㄴ/는다고　～すると（～するって）</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">얘기해야지 !　言わないと！</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">얘기　話</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">해야지　～しないと</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">겸손해서 못한다는 줄 알았잖아 !!　謙遜してるんだと思ったじゃん</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">겸손하다 　謙遜する</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">못하다 　下手</p>



<p>✅못한다　下手（한다体…ぞんざいな言い方）</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-text-color has-border-color has-vivid-cyan-blue-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-text-color:#0693e3;--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="label-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">よく聞くフレーズ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>간다～ 　行くね～（自分がその場を離れる時）</p>
</div></div>



<p></p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">動詞の連体形</span></h3>



<p></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td>現在</td><td>語幹＋<span class="marker">는</span> </td></tr><tr><td>過去</td><td>語幹＋ㄴ/은</td></tr><tr><td>未来</td><td>語幹＋ㄹ /을 </td></tr></tbody></table></figure>



<p class="is-style-border-solid has-border">連体形＋줄 알았다　 ～だと思った</p>



<p></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-tab-caption-box-1 tab-caption-box block-box has-border-color has-light-green-border-color not-nested-style cocoon-block-tab-caption-box" style="--cocoon-custom-border-color:#8bc34a"><div class="tab-caption-box-label block-box-label box-label"><span class="tab-caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">例　가다 （行く）</span></div><div class="tab-caption-box-content block-box-content box-content">
<p><strong>現在</strong>　<span class="marker">가는</span> 줄 알았다 　行くと思っていた</p>



<p><strong>過去</strong>　<span class="marker">간</span> 줄 알았다 　行ったと思っていた</p>



<p><strong>未来　</strong><span class="marker">갈 </span> 줄 알았다 　行くつもりだと思っていた</p>
</div></div>



<p class="is-style-border-solid has-border">잖아～じゃん</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">진짜 못해요　本当に下手です</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">진짜　本当に</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">못하다 　下手</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-text-color has-border-color has-vivid-cyan-blue-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-text-color:#0693e3;--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="label-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">反対の表現</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>진짜 잘해요 　本当に上手です</p>
</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-very-select20/" title="「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">よく使う「めっちゃ」の韓国語は、「너무」（ノム）「엄청 」（オムチョン）「되게」（テェゲ）の３つです。今回は、「めっちゃ」「とても」の韓国語20選を、どんなシーンで使うのかカタカナのふりがな付きでまとめました。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">맹세하고 못한다 !　誓ってできません！</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">맹세하다 誓う</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">못하다 　下手</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">헷갈릴 수는 이었요　こんがらがるかもしれません</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">헷갈리다 　こんがらがる</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ㄹ/을 수 있다 　①～かもしれない、②～することができる</p>



<p></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-text-color has-border-color has-vivid-cyan-blue-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-text-color:#0693e3;--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="label-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">よく聞くフレーズ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>①그럴수도 있지 　そういうこともあるよ</p>



<p>②할수있어 !　できるよ！</p>
</div></div>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>韓国バラエティで勉強【ジェチング】＃2　ポニョに似てる⁉</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korea-variety-show-jaefriends2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Feb 2025 07:25:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=612</guid>

					<description><![CDATA[ジェジュンのYouTube番組「ジェチング」16年ぶりに再会した女優ハン・ヒョジュの回です。 ハン・ヒョジュがポニョに似てるってジェジュンが話し始めます。 いい話なの？なんなの？と戸惑うハン・ヒョジュ 勉強のポイント「～ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>ジェジュンのYouTube番組「ジェチング」16年ぶりに再会した女優ハン・ヒョジュの回です。</p>



<p>ハン・ヒョジュがポニョに似てるってジェジュンが話し始めます。</p>



<p>いい話なの？なんなの？と戸惑うハン・ヒョジュ</p>



<p class="is-style-checkered-box has-box-style">勉強のポイント<span class="bold-blue">「～に似ている」「～が好き」「～で癒される」の韓国語表現</span></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="한국말은 끝까지 듣도록 합시다│ 재친구 #shorts" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/fMKNXIW1E6Y?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p> 옛날에는 효주가 다른 걸 닮았었거든</p>



<p> 다른 걸 닮아? </p>



<p>그때부터 뭔가 얼굴에 포뇨가 나오기 시작하는 거야 </p>



<p>포뇨? 포뇨 ？<br>포뇨 포뇨 포뇨 아기 물고기 </p>



<p> 이 포뇨? 내 얼굴에? </p>



<p>어느 부분이? </p>



<p>포뇨 찾아봐 포뇨 </p>



<p>나 &#8216;포뇨&#8217; 진짜 좋아해! </p>



<p>포뇨가 있어 </p>



<p> 내 얼굴에? 포뇨가? </p>



<p> 포뇨 너무 귀엽잖아 </p>



<p>귀여워 </p>



<p>나 &#8216;포뇨&#8217;로 힐링하거든요</p>



<p> 힘들 때 틀어놓고</p>



<p>근데 포뇨가 은근히 징그러운 게 </p>



<p></p>



<p>포뇨가 징그러운 게 아니라 </p>



<p>저 애니메이션이 </p>



<p>물고기에&#8230;</p>



<p>  아니 뭐 오랜만에 만나서 </p>



<p>다시 친해지자는 얘기야 뭐야? </p>



<p>친해지자는 거야 </p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>昔ヒョジュは他のものに似てたよね。</p>



<p>他のものに似ている？</p>



<p>その時から顔にポニョが出始めたんだ。</p>



<p>ポニョ？</p>



<p>ポニョポニョポニョさかなの子？</p>



<p>このポニョ？私の顔に？</p>



<p>どの部分が？</p>



<p>ポニョ探してポニョ</p>



<p>私ポニョは本当に好き！</p>



<p>ポニョがいるんだ！</p>



<p>私の顔に？ポニョが？</p>



<p>ポニョすごくかわいいじゃん</p>



<p>かわいい。私はポニョで癒されるてるんです。</p>



<p>つらい時に流して</p>



<p>でもポニョが何気に気持ち悪いのが、</p>



<p>ポニョが気持ち悪いんじゃなくて</p>



<p>そのアニメが</p>



<p>魚で…</p>



<p>久しぶりに会ったのに</p>



<p>仲よくしようと思わないわけ？</p>



<p>仲よくしたいよ。</p>
</div>
</div>



<p></p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">다른 걸 닮았었거든　他のものに似てたよね</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">진짜 좋아해! 　本当に好き！</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">너무 귀엽잖아 　すごくかわいいじゃん</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">나 &#8216;포뇨&#8217;로 힐링하거든요 　癒されているんですよ</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">힘들 때 틀어놓고　つらい時に流して</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">다시 친해지자는 얘기야 뭐야? 　仲よくしようと思わないわけ？</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">친해지자는 거야 　仲よくしたいよ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">다른 걸 닮았었거든　他のものに似てたよね</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">다른것 他のもの</p>



<p class="is-style-border-solid has-border"><span class="marker-under"><span class="marker-under-red">를/을</span></span> 닮다 　<span class="marker-under">～に</span>似ている</p>



<p>日本語で考えると「<span class="marker-under">에 ～に</span>」を使いたくなるので注意。</p>



<p>「似ている」は過去形の닮았다 を使います。</p>



<p>「昔～今も似ている」と考えるとわかりやすいかも。</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">거든　～なんだよ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">진짜 좋아해! 　本当に好き！</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">진짜　本当に</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">좋아하다 　好きだ</p>



<p>좋아해요→ここではため口なので요を取って좋아해になっています。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-very-select20/" title="「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/09/very-korean-select20.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「めっちゃ」「とても」の韓国語20選（カタカナ表記付き）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">よく使う「めっちゃ」の韓国語は、「너무」（ノム）「엄청 」（オムチョン）「되게」（テェゲ）の３つです。今回は、「めっちゃ」「とても」の韓国語20選を、どんなシーンで使うのかカタカナのふりがな付きでまとめました。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-tab-caption-box-1 tab-caption-box block-box has-border-color has-red-border-color not-nested-style cocoon-block-tab-caption-box" style="--cocoon-custom-border-color:#e60033"><div class="tab-caption-box-label block-box-label box-label"><span class="tab-caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">「～が好き」の表現</span></div><div class="tab-caption-box-content block-box-content box-content">
<p>似ているので、あやふやになりやすい表現２つです。</p>



<p class="is-style-border-solid has-border is-style-checkered-box has-box-style"><span class="marker-under">를/을  </span>좋아하다 　<span class="marker-under">～を</span>好む、<span class="marker-under"><span class="marker-under-red">～が</span></span>好き</p>



<p><span class="marker-under-red">日本語で～が好きと考えてしまうと、助詞を間違えてしまいます。</span></p>



<p> ～を好むで覚えれば問題なし♪</p>



<p class="is-style-border-solid has-border is-style-checkered-box has-box-style">가 /이  좋다 　～が良い、～が好き</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-label-box-1 label-box block-box has-text-color has-border-color has-vivid-cyan-blue-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-label-box" style="--cocoon-custom-text-color:#0693e3;--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="label-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="label-box-label-text block-box-label-text box-label-text">よく聞くフレーズ</span></div><div class="label-box-content block-box-content box-content">
<p>날씨가 좋다 　天気がいい　（独り言、ため口）</p>
</div></div>
</div></div>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">너무 귀엽잖아 　すごくかわいいじゃん</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">너무　とても、すごく</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">귀엽다 　かわいい</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">잖아　～じゃん</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">나 &#8216;포뇨&#8217;로 힐링하거든요 　癒されているんですよ</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">나 　私</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">&#8216;포뇨&#8217;로　ポニョで</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">힐링하다 　（癒されることをする→）癒される</p>



<p>✅할링되다　（癒しになる→）癒される</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">거든요　～なんですよ</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">힘들 때 틀어놓고　つらい時に流して</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border"> 힘들 때　 つらい時に</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">틀어놓다  　流しておく　　テレビや音楽など、つけたままにすること</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">다시 친해지자는 얘기야 뭐야? 　仲よくしようと思わないわけ？</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">친해지다 　仲良くなる</p>



<p>直訳すると、「また仲よくしようという話なの、なんなの？」とツッコんでる感じになります。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">친해지자는 거야 　仲よくしたいよ</span></h2>



<p>直訳すると、「仲よくしてるよ」「仲よくしてるんだよ」</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">는 거야　～なんだよ</p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>韓国語の「オッパ」と「チング」友達はオッパじゃない？</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korea-variety-show-jaefriends/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Feb 2025 13:07:36 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=591</guid>

					<description><![CDATA[韓国語の「オッパ」は、女性が、親しい年上の男性を呼ぶ時に使います。 しかし、初対面でいきなり「オッパ」と呼ぶことはありません。 どんな風に「オッパ」と呼ぶのか、ジェジュンのYouTube番組を使って、韓国語の勉強をします [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国語の「オッパ」は、女性が、親しい年上の男性を呼ぶ時に使います。</p>



<p>しかし、初対面でいきなり「オッパ」と呼ぶことはありません。</p>



<p>どんな風に「オッパ」と呼ぶのか、ジェジュンのYouTube番組を使って、韓国語の勉強をします。</p>



<p class="is-style-clip-box has-box-style">86年生まれのジェジュンとシン・ヒョンビン。これから、オッパと呼ぶのか、友達になるのか、関係性を確認するシーンです。</p>



<p></p>



<p></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="또다시 발발한 86년생 호칭 전쟁(?)" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/t9u8vaAfT6s?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>&#8216;재벌집 막내아들&#8217;을 했으니까</p>



<p>중기랑 오빠 동생 했을까? 친구 했을까? </p>



<p>중기랑 (?) 중기 오빠~ </p>



<p>어? 중기? 뭐야 친구 했나봐 </p>



<p>중기 오빠랑은 오빠를 했<span class="marker">지</span></p>



<p>했어? 난 중기랑 친구 먹었는데 </p>



<p>아 이런 식으로 족보를 찾아들어간다고</p>



<p>그럼</p>



<p>우리가 친구를 해버리면 족보가 꼬이는 거<span class="marker">지</span></p>



<p>효주랑도 친구고 </p>



<p>효주랑은 무조건 오빠 동생이<span class="marker">지</span> </p>



<p>우린 딱 1년 차이 나니까.. </p>



<p>효주는 빠른87 나는 빠른86 </p>



<p>보아는..? </p>



<p>보아&#8230;?  보아는 좀 애매해&#8230; </p>



<p>걔는 좀 애매해 왜냐하면</p>



<p>걔는 11월생인데?</p>



<p>거의 뭐 아시아의 별이 아니라 신적인 존재였기 때문에</p>



<p>난 보아의 말을 들을 수밖에 없었<span class="marker">지</span> </p>



<p>그래서 보아랑은 친구야 </p>



<p>나도 친구야 근데.. </p>



<p>그래?</p>



<p>근데 이 얘기를 다 들어보니까 　</p>



<p>그냥 오빠를 하는 게 좋겠다</p>



<p>이렇게 길게 얘기를 할 필요가 없을 것 같은 </p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>「財閥家の末息子」というドラマをやったから、ジュンギをオッパと呼んでいたのか？友達になったのか？</p>



<p>ジュンギと？ジュンギオッパ～</p>



<p>え？ジュンギ？なんだ友達になったみたいだね</p>



<p>ううん、オッパって呼んでいたよ</p>



<p>僕はジュンギと友達だけど</p>



<p>あぁこうやって序列を探していくってことね</p>



<p>そうだよ</p>



<p>僕たちが友達になってしまうと序列がおかしくなるよ</p>



<p>ヒョジュとも友達だし</p>



<p>僕はヒョジュとはオッパと妹の関係だよ　　　　　　　僕たちはちょうど１年違いだから　　　　　　　　　　ヒョジュは87年の早生まれ、僕は86年の早生まれ、</p>



<p>ボアは？</p>



<p>ボア？ボアはちょっと曖昧だね…彼女はちょっと曖昧なんだよね</p>



<p>彼女は11月生まれだよ？</p>



<p>ほとんどアジアの星、いや神的な存在だから</p>



<p>僕はボアの言うことを聞くしかなかった　　　　　　　だから僕はボアと友達</p>



<p>私も友達だよ、だけど…</p>



<p>そう？</p>



<p>だけど、話を聞いていたら、オッパになってもらうのがいいと思う</p>



<p>こんなに長い話をする必要がなかったと思う</p>
</div>
</div>



<p></p>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">오빠 동생 했을까? 친구 했을까?オッパと呼ぶのか？友達になったのか？</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">난 중기랑 친구 먹었는데　僕はジュンギと友達だけど</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">「友達になる」フレーズまとめ</a></li></ol></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">족보를 찾아들어간다고　序列を探していくってことね</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">족보가 꼬이는 거지　序列がおかしくなる</a><ol><li><a href="#toc6" tabindex="0">年齢を確認する時に使うフレーズまとめ</a></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">말을 들을 수밖에 없었지 　言うことを聞くしかなかった</a><ol><li><a href="#toc8" tabindex="0">語尾の지 まとめ</a></li></ol></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">할 필요가 없을 것 같은　する必要がなかったと思う</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">「オッパ」と「チング」まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">오빠 동생 했을까? 친구 했을까?オッパと呼ぶのか？友達になったのか？</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">오빠 동생 하다 　オッパと妹として仲よくしよう</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">친구 하다 　友達になる</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korean-age-ask/" title="「何年生まれですか」韓国語で年齢の聞き方" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-ask-age.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「何年生まれですか」韓国語で年齢の聞き方</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">「몇 녕생이에요？」（何年生まれですか？）韓国のバラエティを観ていると、よく耳にするこのフレーズ、知っていますか。韓国では、初対面で年齢を聞いて、上下関係の確認をします。この記事では、年齢を聞くフレーズと、年齢を聞かれた時の答え方を解説します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">난 중기랑 친구 먹었는데　僕はジュンギと友達だけど</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">친구 먹다　 友達になる</p>



<p></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">「友達になる」フレーズまとめ</span></h3>



<ul class="wp-block-list">
<li>친구 하다</li>



<li>친구 먹다</li>



<li>친구가 되다</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">족보를 찾아들어간다고　序列を探していくってことね</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">족보　族譜、家系図 、序列</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">찾아들다　探す</p>



<p class="is-style-border-solid has-border"> 가다 　行く</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ㄴ/는다고 　～ってことね　　聞いたことを聞き返して確認する時</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">족보가 꼬이는 거지　序列がおかしくなる</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">족보가 꼬이다 　家系図がこじれる、序列がおかしくなる</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">年齢を確認する時に使うフレーズまとめ</span></h3>



<p>年長者を敬う文化が強い韓国。１歳でも年上なら敬語を使うので、初対面で年齢を聞きます。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>몇 녕생 이에요 ？　何年生まれですか？</li>



<li>몇 살이에요 　何歳ですか？</li>



<li>나이가 어떻게 되세요？ 　年齢はおいくつですか？</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">말을 들을 수밖에 없었지 　言うことを聞くしかなかった</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">말　話、言葉</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">듣다　聞く</p>



<p><a href="https://kikino-blog.com/korean-drama-dtudy-mrperfect3/">ㄷの変則活用はこの記事で書いています</a></p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ㄹ/을   수밖에  없다　 ～するしかない</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">語尾の지 まとめ</span></h3>



<p>今回ため口モードでたくさん出ている語尾の지 </p>



<p>～だよね、～でしょで覚えている人も少なくないはず。</p>



<p>今回のパターンはちょっと違って、当然～だよのニュアンスです。</p>



<p class="is-style-sticky-blue has-box-style">오빠를 했<span class="marker">지</span>　オッパと呼んでいたよ</p>



<p class="is-style-sticky-blue has-box-style">족보가 꼬이는 거<span class="marker">지</span>　序列がおかしくなるよ</p>



<p class="is-style-sticky-blue has-box-style">오빠 동생이<span class="marker">지</span> 　オッパと妹の関係だよ</p>



<p class="is-style-sticky-blue has-box-style">말을 들을 수밖에 없었<span class="marker">지</span> 　言うことを聞くしかなかったんだよ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">할 필요가 없을 것 같은　する必要がなかったと思う</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">할 　する</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">필요가 없다 　必要ない</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ㄹ/을 것 같다　～みたい、～と思う　未来の推測</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">「オッパ」と「チング」まとめ</span></h2>



<ul class="wp-block-list is-style-icon-list-check has-list-style">
<li>「オッパ」女性が年上の親しい人を呼ぶ呼称。<span class="marker-under">（年上なので、敬う気持ちを持っている）</span></li>



<li>「チング」同い年の親しい人。友達。</li>
</ul>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>韓国バラエティで勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂</title>
		<link>https://kikino-blog.com/korea-variety-show-konkon/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[kiki]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Feb 2025 01:18:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国バラエティで勉強]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://kikino-blog.com/?p=502</guid>

					<description><![CDATA[EXOギョンスと俳優のイ・グァンスが二人で社員食堂を運営するバラエティ番組 KKPPフード社員食堂 ２人の掛け合いがおもしろくて、作っているごはんもどれもおいしそう‼ 韓国語のよく聞くフレーズをピックアップしました。 こ [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>EXOギョンスと俳優のイ・グァンスが二人で社員食堂を運営するバラエティ番組</p>



<p>KKPPフード社員食堂</p>



<p>２人の掛け合いがおもしろくて、作っているごはんもどれもおいしそう‼</p>



<p>韓国語のよく聞くフレーズをピックアップしました。</p>



<p class="is-style-checkered-box has-box-style">この記事でわかること　<span class="marker-under-blue"><span class="marker-blue">「緊張する」は韓国語で何て言う？</span></span><span class="marker-blue">明日の予定聞きたい時の韓国語のフレーズ</span></p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/korea-variety-show-konkon2/" title="韓国語の勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂#2" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/03/konkonpapupapu2.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国語の勉強　【コンコンパプパプ】社員食堂#2</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">コンコンパプパプ　スピンオフ「KKPPフード」アルバイトをかけて音楽クイズに挑戦！歌手なのに曲を知らない⁉ギョンス。2人で社員食堂をやるのは大変だから、絶対手伝ってもらいたいのに！笑いながら韓国語の勉強が出来ちゃいます！</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe loading="lazy" title="👨‍🍳🥔영지 알바 기습 채용 완료" width="1256" height="707" src="https://www.youtube.com/embed/YNW42Vi2Azs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<div class="wp-block-columns is-not-stacked-on-mobile is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>아 여기 회사가 너무 신식이요 </p>



<p>화장실도 너무 좋고 너무 부러워요</p>



<p> 어 근데  조연출  같다 </p>



<p>그죠 </p>



<p>저휘 이렇게 지하 1층 쪽으로 해서…</p>



<p>어우  떨려 </p>



<p>거의 임박했으니까？</p>



<p>조금 타이트하게 좀 잡아 주세요</p>



<p>좀 더 더 타이트 하게요 </p>



<p>확 붙을게요 </p>



<p>뭐 도와드릴까요？</p>



<p>영지야 이거 좀 </p>



<p>네 </p>



<p>드릴 때 이렇게 한 바퀴 돌려서　반쯤 해 주시면 돼네</p>



<p>김치　장국 </p>



<p> 장국～따끈따끈하게</p>



<p>영지야  너 없었으면  큰일 날 뻔했다 </p>



<p>영지야  근데 내일 뭐해 혹시 </p>



<p>내일요 </p>



<p>그냥 물어보는 거야 </p>



<p>아 아 </p>



<p>내일 쉬어요</p>



<p> 내일 쉰대요 형 영지</p>



<p> 영지야  몇 시에 일어날 거야</p>



<p>내일 몇 시에 일어나냐고요</p>



<p>어 뭐 일어난 대로</p>



<p>그럼 너 힐링 필요하지 않아</p>



<p>진짜 좋아요 </p>



<p>근데 두명 이서 부족할  거  같긴 해요 </p>



<p></p>
</div>



<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow">
<p>この会社、本当にオシャレです。</p>



<p>トイレもすごくいいし、ほんとうらやましいです。</p>



<p>助監督みたい。</p>



<p>そうですよね。</p>



<p>そろそろ地下の方に…</p>



<p>緊張する。</p>



<p>もうすぐだから？</p>



<p>カメラをクローズアップして撮ってください。</p>



<p>もっと近くで。</p>



<p>くっつきます。</p>



<p>何かお手伝いしますか？</p>



<p>これをちょっと…</p>



<p>はい。</p>



<p>差し上げる時、こうやって回して半分くらいにしてください。</p>



<p>キムチ　味噌汁　　</p>



<p>味噌汁～温かく</p>



<p>ヨンジがいて本当によかった。</p>



<p>ところで明日予定ある？</p>



<p>明日ですか？</p>



<p>ただ聞いてみただけだよ。</p>



<p>あぁ。</p>



<p>明日は休みです。</p>



<p>グァンスさん、ヨンジ明日休みですって。</p>



<p>ヨンジ　明日何時に起きるの？</p>



<p>何時に起きるのかですか？</p>



<p>特に決まっては…</p>



<p>なんか癒しが欲しくない？</p>



<p>いいですね。</p>



<p>確かに２人では大変だと思います。</p>
</div>
</div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-blogcard blogcard-type bct-together">

<a href="https://kikino-blog.com/seventeen-study-call/" title="韓国語の名前の呼び方「 ア」「ヤ」「イ」" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf" target="_blank"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-160x90.jpg 160w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-500x282.jpg 500w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-800x450.jpg 800w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-300x169.jpg 300w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-768x432.jpg 768w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-120x68.jpg 120w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-320x180.jpg 320w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name-376x212.jpg 376w, https://kikino-blog.com/wp-content/uploads/2025/07/korean-name.jpg 798w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">韓国語の名前の呼び方「 ア」「ヤ」「イ」</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">韓国ドラマや推しのコンテンツを観ていると、名前を呼ぶ時「～ナ」「～ヤ」をよく耳にします。親しい人に使うようだけど、どんなルールがあるのでしょうか。今回は、韓国アイドルセブチのメンバーを例に、解説していきます。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://kikino-blog.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">kikino-blog.com</div></div></div></div></a>
</div>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-16" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-16">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">とてもうらやましいです　너무 부러워요</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">緊張する…（独り言）떨려</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">何かお手伝いしますか？　뭐 도와드릴까요？</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">大変なことになるところだった　큰일 날 뻔했다</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">明日予定ある？　내일 뭐해？</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">明日は休みです　내일 쉬어요</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">明日休みですって　내일 쉰대요　</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">とてもうらやましいです　너무 부러워요</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">とても　너무 </p>



<p class="is-style-border-solid has-border">うらやましい　부럽다 </p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">緊張する…（独り言）떨려</span></h2>



<p></p>



<p class="is-style-border-solid has-border">緊張する、震える　떨리다 　</p>



<p>同じ意味で使える表現</p>



<p>✅緊張する　긴장 돼</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">緊張する 긴장되다 </p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-tab-caption-box-1 tab-caption-box block-box has-border-color has-pale-cyan-blue-border-color not-nested-style cocoon-block-tab-caption-box" style="--cocoon-custom-border-color:#8ed1fc"><div class="tab-caption-box-label block-box-label box-label fab-bell"><span class="tab-caption-box-label-text block-box-label-text box-label-text">よく聞くフレーズ</span></div><div class="tab-caption-box-content block-box-content box-content">
<p>긴장하지마　緊張しないで</p>
</div></div>



<p class="is-style-border-solid has-border">긴장하다 　緊張する</p>



<p>「緊張する」の意味で使える単語👇</p>



<div class="wp-block-columns is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-28f84493 wp-block-columns-is-layout-flex">
<div class="wp-block-column is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow" style="flex-basis:100%">
<figure class="wp-block-table aligncenter"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td>自ら緊張する時</td><td>周りの環境などで緊張する時（受け身の表現）</td></tr><tr><td>긴장하다 　</td><td>긴장되다</td></tr><tr><td>떨다 </td><td>떨리다</td></tr></tbody></table></figure>
</div>
</div>



<p>バラエティ番組のゲームコーナーとかで、緊張する！緊張してきた～のようなニュアンスは、</p>



<p>긴장되다、떨리다がよく使われていますね。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">何かお手伝いしますか？　뭐 도와드릴까요？</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">何か　뭐</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">お手伝いする　도와드리다 </p>



<p class="is-style-border-solid has-border">～しましょうか　ㄹ /을 까요</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">大変なことになるところだった　큰일 날 뻔했다</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">大変だ、大変なことになる　큰일나다</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">～するところだった　ㄹ/을 뻔했다</p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">明日予定ある？　내일 뭐해？</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">明日　내일 　</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">何　뭐　</p>



<p class="is-style-border-solid has-border">する　하다 </p>



<p>하다→해요</p>



<p>パンマル（タメ口）なので요をとって해 </p>



<p></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">明日は休みです　내일 쉬어요</span></h2>



<p class="is-style-border-solid has-border">休む　쉬다 </p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">明日休みですって　내일 쉰대요　</span></h2>



<p></p>



<p class="is-style-border-solid has-border">ですって　ㄴ /는 대요</p>



<p></p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
