PR

韓国バラエティで勉強【ジェチング】#2 ポニョに似てる⁉

韓国バラエティで勉強
スポンサーリンク

ジェジュンのYouTube番組「ジェチング」16年ぶりに再会した女優ハン・ヒョジュの回です。

ハン・ヒョジュがポニョに似てるってジェジュンが話し始めます。

いい話なの?なんなの?と戸惑うハン・ヒョジュ

勉強のポイント「~に似ている」「~が好き」「~で癒される」の韓国語表現

옛날에는 효주가 다른 걸 닮았었거든

다른 걸 닮아?

그때부터 뭔가 얼굴에 포뇨가 나오기 시작하는 거야

포뇨? 포뇨 ?
포뇨 포뇨 포뇨 아기 물고기

이 포뇨? 내 얼굴에?

어느 부분이?

포뇨 찾아봐 포뇨

나 ‘포뇨’ 진짜 좋아해!

포뇨가 있어

내 얼굴에? 포뇨가?

포뇨 너무 귀엽잖아

귀여워

나 ‘포뇨’로 힐링하거든요

힘들 때 틀어놓고

근데 포뇨가 은근히 징그러운 게

포뇨가 징그러운 게 아니라

저 애니메이션이

물고기에…

아니 뭐 오랜만에 만나서

다시 친해지자는 얘기야 뭐야?

친해지자는 거야

昔ヒョジュは他のものに似てたよね。

他のものに似ている?

その時から顔にポニョが出始めたんだ。

ポニョ?

ポニョポニョポニョさかなの子?

このポニョ?私の顔に?

どの部分が?

ポニョ探してポニョ

私ポニョは本当に好き!

ポニョがいるんだ!

私の顔に?ポニョが?

ポニョすごくかわいいじゃん

かわいい。私はポニョで癒されるてるんです。

つらい時に流して

でもポニョが何気に気持ち悪いのが、

ポニョが気持ち悪いんじゃなくて

そのアニメが

魚で…

久しぶりに会ったのに

仲よくしようと思わないわけ?

仲よくしたいよ。

スポンサーリンク

다른 걸 닮았었거든 他のものに似てたよね

다른것 他のもの

를/을 닮다  ~に似ている

日本語で考えると「에 ~に」を使いたくなるので注意。

「似ている」は過去形の닮았다 を使います。

「昔~今も似ている」と考えるとわかりやすいかも。

거든 ~なんだよ

진짜 좋아해!  本当に好き!

진짜 本当に

좋아하다  好きだ

좋아해요→ここではため口なので요を取って좋아해になっています。

「~が好き」の表現

似ているので、あやふやになりやすい表現2つです。

를/을 좋아하다  ~を好む、~が好き

日本語で~が好きと考えてしまうと、助詞を間違えてしまいます。

~を好むで覚えれば問題なし♪

가 /이 좋다  ~が良い、~が好き

よく聞くフレーズ

날씨가 좋다  天気がいい (独り言、ため口)

너무 귀엽잖아  すごくかわいいじゃん

너무 とても、すごく

귀엽다  かわいい

잖아 ~じゃん

나 ‘포뇨’로 힐링하거든요  癒されているんですよ

나  私

‘포뇨’로 ポニョで

힐링하다  (癒されることをする→)癒される

✅할링되다 (癒しになる→)癒される

거든요 ~なんですよ

힘들 때 틀어놓고 つらい時に流して

힘들 때  つらい時に

틀어놓다  流しておく  テレビや音楽など、つけたままにすること

다시 친해지자는 얘기야 뭐야?  仲よくしようと思わないわけ?

친해지다  仲良くなる

直訳すると、「また仲よくしようという話なの、なんなの?」とツッコんでる感じになります。

친해지자는 거야  仲よくしたいよ

直訳すると、「仲よくしてるよ」「仲よくしてるんだよ」

는 거야 ~なんだよ