第16話 ラストシーン
動画は2分、さくっと勉強しましょう♪
무슨 생각 해?
우리 집 생각
비록 너는 관심도 없겠지만
진짜 한마디만 더 해라… 용
그 집에 니 혼자 들어가서 살게 되는 수가 있어용
30년을 기다리고
지금 10개월째 더 기다리고 있는 나한테 지금 그게 할 말이에용?
나 요청 사항 생겼어 … 용
안방에 침대는 싱글 두 개로 좀 놔 줘라용
어어, 안 돼, 안 돼
무조건 더블로 한 개 킹도 안 돼, 퀸으로 해, 퀸
이 봐 봐, 이 봐 봐
이럴 거 나보고 의견을 뭐 하러 내라 그러는 거야
나는 너랑 붙어 있을 거거든
슬플 때나 더울 때나 짜증 날 때나
싸울 때나
아, 싸울 때 규칙에 조항 하나 더 추가해야겠다
각방 금지, 각 침대도 금지
시공사 대표님한테 전화 한번 해 봐 봐
지금이라도 가면 안 되냐고
진짜?
응
나도 너만큼이나 궁금하고 보고 싶거든, 우리 집
아, 이거 안 된다고 하면 어떡하지?
아, 예, 대표님 아, 예, 안녕하세요
아, 혹시 실례가 안 된다면 저희 지금 찾아봬도 될까요?
네
아, 정말요?
가능하시다고요?
아, 네, 알겠습니다 네, 감사합니다
何 考えている?
家のことだ
お前は興味ないだろう
まだ続けるなら…ダメよん
その家に1人で暮らせるかよん?
30年も待った上
今も待ってる俺に
それを言うかよん?
お願いがある よん
ベッドは2台よん
ダメだ
ダブルを1台
キングはダメ クイーンだ
ちょっと待ってよ
私の意見を聞くんじゃ?
俺はお前とくっついてる
悲しい時や暑い時ムカつく時や
ケンカの時
ケンカのルールをもう1つ追加
部屋やベッドを別々にしない
施工会社の代表に電話して
“今からでもいいか”と
本当に?
ええ
家を見たい気持ちはあんたと同じよ
ダメならどうしよう
代表 お世話になってます
遅くなりましたが今から伺っても?
はい
大丈夫ですか?
ありがとうございます
비록 너는 관심도 없겠지만 お前は興味ないだろう
비록~지만 たとえ~でも、~だとしても
나 요청 사항 생겼어 お願いがある
요청 要請
사항 事項
생기다 できる、生じる
이 봐 봐, 이 봐 봐 ちょっと待ってよ
이 봐 ねえ、ちょっと
이럴 거 나보고 의견을 뭐 하러 내라 그러는 거야 私の意見を聞くんじゃ?
이럴 거 ちょっと待ってよ(相手に文句を言うとき)
이럴 거야 ちょっと待ってよ、なんで、あんまりだよ(相手に文句を言うとき)
나보고 私に
의견을 意見を
뭐 하러 何をしに、なんのために、なんで
내라 出せ
그러는 거야 どうして、なんでなの
전화 한번 해 봐 봐 電話してみて
해 봐 してみて
혹시 실례가 안 된다면 失礼でなければ
저희 지금 찾아봬도 될까요? 今から伺っても?
찾아뵈다 伺う
✅찾아뵈다→찾아뵈어도→찾아봬도
아/어 도 될까요? ~してもいいですか?
가능하시다고요? 大丈夫ですか?
가능하다 可能
가능하시다 可能の尊敬語
다고요? ~ですって?