今回は、セブチのウォヌと韓国語の勉強します。
趣味の写真のために公園に来たウォヌ。
写真を撮りながら公園を散策していきます。
一緒に散歩している気分でネイティブの発音を聞き、耳を慣らしていきましょう。
テキストには載っていない、リアルな会話表現が学べます。
오늘은 저희 취미생활 공개 예요 僕の趣味生活を公開します
사진을 오늘 같이 해볼 건데요
제가 이번에 사계절이 다… 그러니까
사진을 이렇게 담을예정이고 영상에
오늘은 제 카메라는 아니지만 C*non 카메라와 그다음에 L*ica 카메라와 함께
이제 돌아다니면서 사진을 찍어볼 예정이에요
지금 봄이고요
완전 날씨가 너무 좋고 꽃도 잘 피어있습니다
사진 찍으러 가볼까요?
・・・・・・・・・・・・・・・
근데 진짜 산책하기 너무 좋다 날씨가
날씨 하나는 진짜 잘 고른 거 같아
일단 한번 설정만 좀 만지고
너무 이쁘다 괜찮은데?
가볼까요?
일로 쭉 가면 돼요?
가봅시다
・・・・・・・・・・・・・・・
카메라 들고 나간 지 너무 오래됐어
너무 오래돼가지고 오랜만에 찍으니까 뭘 찍어야 될지 모르겠네요
오리와 함께?
어? 쟤네가 오리인가?
너무 먼데
이쪽으로 쭉 길이 있는 거예요?
여기 되게 이쁘네
・・・・・・・・・・・・・・・
예전에 이 C*non 카메라는 저는 아니고
민규가 ‘Snap Shoot’ 뮤직비디오를 C*non 카메라로 촬영했었거든요
그때 저도 옆에서 계속 서브로 카메라 잡고 촬영하면서
‘영상 재밌게 잘 나온다’ 이 생각을 했었는데
사진도 되게 만족스럽네요
보통 이런 나무가 굉장히 많은 포인트에서는
저는 저렇게 위쪽에 꽃 부분이 많이 산 곳에
이야
벚꽃이 엄청 이쁘게 자랐네
今日は写真を撮っていこうと思います。
僕が今回四季折々の…写真を映像に収めていく予定で
今日は僕のカメラではありませんが
歩き回りながら写真を撮っていく予定です。
今は春です。
すごく天気が良くて花もたくさん咲いています。
写真撮りに行ってみましょうか。
・・・・・・・・・・・・・・・
でも本当に散歩日和の天気だね。
天気がいい日でよかった。
まずは設定を少し調整して。
すごく綺麗、いいね。
行ってみましょうか。
こっちに行けばいいですか。
行ってみましょう。
・・・・・・・・・・・・・・・
カメラを持って出かけるのはすごく久しぶりだな。
久しぶりに撮るので何を撮ったらいいかわかりません。
カモと一緒に?
あれ?あの子たちってカモかな?
遠すぎる
こっちにずっと道が続いているんですか?
ここすごく綺麗だね
・・・・・・・・・・・・・・・
以前、このC〇nonカメラで僕じゃなくて、
ミンギュがSnap ShootのMVをC〇nonカメラで撮影したんですよ。
その時、僕もずっと隣でサブでカメラを持って撮影しながら
「映像が面白くて綺麗に撮れているな」と思っていたんですが、写真も大満足です。
普段こうやって木がたくさんある場所では
あんな風に上の方に花がたくさん咲いているところ
桜がすごく綺麗に咲いているね。
건데요 ~するつもりです
담다 ①(器やお皿に)盛る、入れる ②写真や絵、手紙、映画などに(表現したい内容を)込める、収める
名詞+이고요 ~です。(それと~) 完結しないで話が続く時 会話表現
✅名詞のパッチムがない時は、省略できるので고요 になる。
아/어야 ~すれば
ㄹ /을지 모르겠다 ~かわからない
名詞+인가? ~かな?
자라다 育つ
[Q. 평소에 산책을 자주 하시나요?] 普段よく散歩されますか?
해외 나가면 자주 하는데
한국에서는 산책이 한 4~5년 만인 거 같아요
이런 이쁜 길이 있는지도 몰랐네
중간에 시원한 카페나 갈까요 ?
커피 하나 딱 들고
・・・・・・・・・・・・・・・
海外に行ったらよくするんですが、
韓国で散歩するのは4~5年ぶりな気がします。
こういう綺麗な通りがあることも知らなかった。
途中で涼しいカフェにでも行きましょうか?
コーヒーを1杯持って
・・・・・・・・・・・・・・・
오히려 이런 공원 안이 더 찍을 게 많을 거 같아
사실 이렇게 카메라 들고 공원을 와본 건 또 처음이에요
맨날 이제 도로나 거리들만 돌아다녔지 외국에서
진짜 이쁘긴 하다
단점을 하나 찾았어
이게 안경을 끼니까 뷰파인더에 찍혀가지고
뷰파인더 끝부분이 잘 안 보여
공원에는 모델 할 사람 한 명을 데리고 와서
같이 사진 찍어도 재밌겠다
むしろこういう公園の方が、撮るものが多い気がする。
実は、こうやってカメラを持って公園に来たのは初めてです。
いつも海外で道路だったり通りだけを歩き回っていたので
本当に綺麗だな。
短所を1つ見つけた。
めがねをかけているからファインダーに当たっちゃってファインダーの端がよく見えない。
公園はモデル役を1人連れてきて
一緒に写真を撮っても楽しそうだね。
안경을 끼다 めがねをかける
찍히다 つく、押される
[Q.데려오고 싶은 멤버는?] 連れてきたいメンバー
제가 지금 정한이랑 촬영을 하고 왔거든요?
정한이랑 촬영을 하고 왔는데 데리고 오면 좋지 않을까요?
아까 흰 꽃이 진짜 이쁘긴 했네 사진 보니까
다들 이렇게 소풍을 오는구나
아 평화롭다
방금까지 촬영하다 왔는데 너무 평화로워졌어
僕は今日ジョンハンと撮影してきたんですよ
ジョンハンと撮影してきたんですが、一緒に来てもよかったと思います。
さっきの白い花が本当に綺麗だった。写真を見てみたら
みんなこうやってピクニックしに来るんだね。
あー平和だな
さっきまで撮影してきたのに、すごく平和になった
와 진짜 넓다
저기가 약간 사진 스폿처럼 사람들이 많네
저 나무도 가까이 가서 한번 찍어보고
아 웨딩 촬영하시는구나
‘저 풍선 좀 들어주세요’ 하고 한번 찍어주고 싶네
혹시나 필요하신 분이 계시다면
어떻게 이렇게 혼자 딱 서 있냐?
이거 관리를 진짜 열심히 하셨나 보다
더 어둡게 해야겠네
좋다
・・・・・・・・・・・・・・・
아니 사진이고 뭐고 일단 그냥 걷는 게 더 좋은데?
지금 날씨가 너무 좋아가지고
わぁ本当に広いね。
あそこは写真スポットのように人が集まっているね。
あの木も近くで撮ってみよう。
ウェディングフォトの撮影をされているんだね。
あの風船を持ってくださいと言って撮ったらいいだろう。
もし必要な方がいましたら
なんであんな風に1本だけ立っているんだろう?
本当に一生懸命管理されたんだろうな。
もっと暗くしよう。
いいね。
・・・・・・・・・・・・・・・
写真を撮るのもいいけど、ただ歩くのもいいね
今天気がすごくいいので
구나 ~なんだね
아 /어지다 ~になる
이고 뭐고 ~関係なく、(~の部分が重要ではない、関係ないと言いたい時)
[Q. 사진을 좋아하게 된 계기?] 写真が好きになったきっかけ
맨 처음 관심을 가지게 된 경위는 이제 브이로그부터 해서 브이로그를 보다 보니까
특별한 경험을 워낙 많이 하는 직업이니까
그런 기록들을 좀 남기고자 브이로그에 관심을 가졌다가
민규랑도 그렇고 뮤직비디오도 만들어보고
그다음에 뭐 해외 투어 나가면 영상 카메라 들고 나가서
둘이 막 이제 밖에서 영상 찍어오고 만들고 그러다가
캐럿들이랑 공유하기에는 사진이 좀 더 빠르고
기록도 의미도 비슷하고
그래서 사진에도 관심을 가져서 시작하게 됐어요
사진은 정말 한 장으로
이제 제가 공유하고 싶은 걸 좀 담아야 하니까
사진이 좀 더 어려운 것 같아요
요새 느끼는 건
물론 둘 다 너무 힘들지만
1番最初に興味を持った経緯はVlogでVlogを撮っていくうちに
特別な経験をすごくたくさんする職業なので
そういう記録を残そうとVlogに興味を持って
ミンギュともそうだしMVを作ってみたり
海外ツアーに行ったら2人でビデオカメラを持って出かけて
外で映像を撮ってきて作ったりしていたら
CARATと共有するには写真の方が早いですし、
記録も意味も似ていて
写真にも興味を持って写真を撮るようになりました。
写真は本当に1枚に
僕が共有したいものを収めないといけないので
写真の方が難しい気がします。
最近感じているのは
もちろんどちらもすごく大変ですが。
경위 経緯
담다 ①(器やお皿に)盛る、入れる ②写真や絵、手紙、映画などに(表現したい内容を)込める、収める
・・・・・・・・・・・・・・・
저 참새를 찍고 싶은데
참새가 안 나온다
여기까지 크롭이 되는구나?
추운 날이 다 갔네
꺼버렸네
・・・・・・・・・・・・・・・
あのスズメを撮りたいんだけど
スズメが写らない
ここまでクロップできるんだ。
寒さも落ち着いてきたね
消しちゃった
覚えたいフレーズ
날씨 하나는 진짜 잘 고른 거 같아 天気がいい日でよかった
잘 고른 거 같아 すごくよく選んだみたい
카메라 들고 나간 지 너무 오래됐어 カメラを持って出かけるのはすごく久しぶりだな。
카메라 들고 カメラを持って
나간 지 出かけてから
너무 오래됐어 すごく時間が経った
추운 날이 다 갔네 寒さも落ち着いてきたね
추운 날이 寒い日が
다 갔네 ほとんど過ぎたね