韓国ドラマや推しのコンテンツを観ていると、名前を呼ぶ時「~ナ」「~ヤ」をよく耳にしますよね。
仲がいい人に親しみを込めて呼んでいるようだけど、一体どんなルールがあるのでしょうか。
今回は、韓国アイドルSEVENTEENのメンバーを例に解説していきます。
名前を呼ぶ時、名前の最後に付ける「ア」「ヤ」
親しい人を呼ぶ時、名前の最後に「ア」か 「ヤ」を付けます。
「ア」と「ヤ」の違いは、名前の最後にパッチムがあるか、ないかです。
韓国語のパッチムとは?
パッチムあり
정한→ㄴの部分がパッチム
パッチムなし
원우
名前の最後にパッチムがある時「ア」
정한(ジョンハン )→+아( ア)
→정한아 (ジョンハナ)
韓国語に連音化という発音のルールがあります。
連音化は英語の「Thank you」と似ています。
「Thank you」 「サンク ユー」ではなく → 「サンキュー」と繋げて発音しますよね。
連音化でㄴ(ン)+아(ア)→나 (ナ)に発音が変わります。
名前の最後にパッチムがある、SEVENTEENののメンバー
정한아 (ジョンハナ)
준아(ジュナ)
도겸아(ドギョマ)
승관아(スングァナ)
버논아(ボノナ)
名前の最後にパッチムがない時「ヤ」
원우(ウォヌ)→ +야 (ヤ)
→원우야 (ウォヌヤ)
名前の最後にパッチムがない、SEVENTEENのメンバー
에스큽스야(エスクプスヤ)略して、큽스야(クプスヤ)と呼ばれる。
조슈아야(ジョシュアヤ)略して、슈아야 (シュアヤ)と呼ばれれる。
호시야(ホシヤ)
우지야(ウジヤ)
원우야 (ウォヌヤ)
민규야(ミンギュヤ)
명호야(ミョンホヤ)
디노야(ディノヤ)
その場にいない人の話をする時、その人の名前の最後に付ける「 イ」

「ア」と「ヤ」は分かったけど、
정한이→ジョンハニ
のように+이(イ)も聞いたことありますよね。
- 정한아 (ジョンハナ)
- 정한이→ジョンハニ
何が違うのでしょうか。
이 (イ)のポイントは以下の2つです。
名前の最後のパッチムの後に이 (イ)を付けることで発音しやすくしています。
なので、パッチムがない名前には이 (イ)は付かないので、
호시이 ホシイとはなりません。
使い方を解説します。
例 セブチのメンバーが、その場にいないジョンハンの話をする時
「ジョンハンが~」→
「정한이가 ~」 (ジョンハ二が~)と話します。
その人の話をするので、名前の次に「~が」「~は」「~と」と話が続いていきます。
정한아가~(ジョンハナが~)は間違いです。
あくまで아(ア)と야 (ヤ)は名前だけ呼ぶときに使います。
男性が年上の男性を형(ヒョン)と呼ぶ時
韓国では、男性が親しい年上の男性を형(ヒョン)と呼びます。
名前を付けて〇〇형(ヒョン)と呼ぶ時も「イ」が付きます。
例 セブチの年下メンバーがジョンハンを呼ぶ時
정한이형(ジョンハニヒョン)となります。
ジョンハンヒョンだと言いづらいから、이(イ)を入れて発音しやすくしているということです。
まとめ 名前を呼ぶ時、名前の最後に「ア」か「ヤ」を付ける。
韓国語では、親しい人の名前を呼ぶ時に、名前の最後に「ア」か「ヤ」を付けます。
✅パッチムあり+아( ア)
정한아 (ジョンハナ)
✅パッチムなし+야 (ヤ)
원우야 (ウォヌヤ)
韓国語のパッチムとは?
パッチムあり
정한→ㄴの部分
パッチムなし
원우
名前の後に言葉が続く時に、「イ」を付けて発音しやすくしている
정한이가 ~ (ジョンハ二が~)
정한이형(ジョンハニヒョン)
ぜひ、自分の推しの名前で、確認してみてくださいね。