韓国語の「ありがとうございます」の意味の言葉は、たくさんあります。
감사합니다(カムサハムニダ)が一番有名で、知らない人はいないでしょう。
でも、いざ自分が言いたい時、どの「ありがとう」を言えばいいのか、悩むことありますよね。
この記事では、場面に合わせた「ありがとう」をフレーズでまとめました。
- お店や初対面の人に言う「ありがとう」
- 丁寧に「ありがとうございます」
- 「ありがとうございました」
- 推しに言いたい「ありがとう」
- 推しがよく言う「ありがとう」
お店や初対面の相手に使う「ありがとうございます」
감사합니다(カムサハムニダ)
감사하다(感謝する)→ありがとうございます
감사합니다は丁寧な「ありがとうございます」の表現なので、目上の人、初対面の人にも使えます。
고맙습니다(コマㇷ゚スㇺニダ)
고맙다(ありがたい)→ありがとうございます
고맙습니다も감사합니다と同じ니다体で、丁寧な「ありがとうございます」の意味です。
同じ「ありがとうございます」の意味ですが、감사합니다の方が、仕事や公式な場所で使える言葉なので、より丁寧なニュアンスがあります。
감사합니다より고맙습니다は柔らかい印象になります。
子どもが、親戚のおじさん、おばさんからお小遣いをもらった時や、何か買ってもらった時に「고맙습니다」と言います。この時、「감사합니다」だと硬すぎて、形式っぽい印象になってしまうんだと思います。
ありがとうございました
감사했습니다.(過去形)
ありがとうございました。
過去形も使うことはありますが、基本使わないで、감사합니다を使います。
「ありがとうございました」のフレーズ
오늘은 감사합니다.
今日はありがとうございました。
너무 맛있었어요 .감사합니다.
とてもおいしかったです。ありがとうございました。
정말 즐거웠어요.감사합니다.
本当に楽しかったです。ありがとうございました。
「ありがとうございます」のフレーズ

한상 감사합니다. (目上の人や仕事でも使える)
한상 고마워요. (同い年や年下に使う)
いつもありがとうございます。
한상 친절하게 해줘서 감사합니다.
いつも優しくしてくれてありがとうございます。
해줘서 ~してくれて
친절하다 親切だ
저야말로 감사합니다.
こちらこそありがとうございます。
(저→私、わたくし)
나야말로 고마워.
こちらこそありがとう
(나→私)
야말로 ~こそ
진심으로 감사합니다.
うれしいです、ありがとうございます
(心からありがとうございます。)
「嬉しいです」の韓国語「기뻐요 」を使いたくなりますが、ネイディブは기뻐요はあまり言わないです。
기뻐요は間違いではないですが、せっかくならネイディブの使い方を覚えましょう。
빠른 답장 감사합니다.
早速、返信ありがとうございます。
바쁜데 고마워.
忙しい中ありがとう
바쁘신데 감사합니다. 바쁜데+시(敬語)
お忙しい中ありがとうございます。
sns関連の「ありがとう」

팔로우 감사합니다 .
フォローありがとうございます
댓글 고마워.
コメントありがとう
좋아요를 눌러줘서 고마워.
いいねありがとう
누르다 押す
줘서 ~てくれて
답장 고마워.
返信ありがとう
丁寧に「ありがとうございます」
주셔서 ~してくださって (줘서 ~てくれての敬語)
메시지 보내주셔서 감사합니다.
メッセージありがとうございます。
연락 주셔서 감사합니다.
連絡ありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
(助かりました、ありがとうございます。)
手伝っていただき、ありがとうございます。
日本語の「助かりました」 の表現はありますが、「すごくヤバい状況から、おかげでなんとか助かった」のようなニュアンスになります。お礼を言いたい時の「助かりました」はそこまでの状況でないことが多いので、「도와주셔서」を使った方が自然になります。
「ヤバかったけどおかげで助かった」という時は、下記のように言います。
덕분에 살았어요.
おかげさまで助かりました。
신경 써 주셔서 감사합니다.
お気遣いありがとうございます
가르쳐 주셔서 감사합니다.
教えていただきありがとうございます。
시간을 내주셔서 감사합니다
お時間いただきありがとうございます
바쁘실텐데 와주셔서 감사합니다.
お忙しいのに(お忙しいだろうに)来てくれてありがとうございます。
시간 내주셔서 대단히 감사합니다.
お時間いただきありがとうございます。
전화해 주셔서 감사합니다
お電話してくださってありがとうございます
봐주셔서 감사합니다.
ご覧いただきありがとうございます
멋진 사진 감사합니다.
素敵な写真をありがとうございます
감사합니다 . 잘 부탁합니다 .
ありがとうございます。よろしくお願いします。
따뜻한 말씀 감사합니다.
優しいお言葉ありがとうございます
推しに言いたい「ありがとう」

줘서 ~てくれて
일본에 와줘서 고마워.
日本に来てくれてありがとう。
핸복한 시간 고마워.
幸せな時間をありがとう。
멋진 무대를 보여줘서 고마워.
素敵なステージを見せてくれてありがとう。
태어나줘서 고마워.
生まれてきてくれてありがとう。(推しの誕生日に)
推しがよく言う「ありがとう」
줘서 ~てくれて
해줘서 ~してくれて
많은 응원해줘서 감사해요.
たくさん応援してくれてありがとう
늦은 시간까지 기다려줘서 고마워.
遅い時間まで待っててくれてありがとう
많이 많이 축하해줘서 고마워.
たくさんお祝いしてくれてありがとう
특별한 날 만들어주셔서 감사합니다.
特別な日にしてくださってありがとうございます。
너무 행복한 하루 만들어주셔서 감사합니다.
幸せな日にしてくれてありがとうございます。
생일 이벤트 진짜 많이 해 주시고
많이 축하 해 주시고
진짜 너무 감사드려요.
誕生日のイベントをしてくれて、
たくさんお祝いしてくれて、
本当にありがとうございます。
축하 해 주시신 캐럿분들 너무 감사드려요.
お祝いしてくださったCARATの方々、本当にありが とうございます。
「~してくれてありがとう」まとめ
줘서 ~てくれて
해줘서 고마워.
してくれてありがとう。
와줘서 고마워.
来てくれてありがとう。
주셔서 ~してくださって (줘서 ~てくれての敬語)
가르쳐 주셔서 감사합니다.
教えていただきありがとうございます。
도와주셔서 감사합니다.
助けていただきありがとうございます。